卷第一百二十六

【宋纪八】

太祖文皇帝下之上元嘉28年(公元451年)

春,正月丙戌朔,魏主大会群臣于瓜步山上,班爵行赏有差。魏人缘江举火;太子右卫率尹弘言于上曰:“六夷如此,必走。”丁亥,魏掠居民、焚庐舍而去。

诞世之反也,江夏王义恭等奏彭城王义康数有怨言,摇动民听,故不逞之族因以生心,请徙义康广州。上将徙义康,先遣使语之,义康曰:人生会死,吾岂爱生!必为乱阶,虽远何益!请死于此,耻复屡迁。”竟未及往。魏师之瓜步,人情忷惧。上虑不逞之人复奉义康为乱;太子劭及武陵王骏、尚书左仆射何尚之屡启宜早为之所;上乃遣中书舍人严赍药赐义康死。义康不肯服,曰:“教不许自杀;愿随宜处分。”使者以被掩杀之。

江夏王义恭以碻磝([qiāo  áo]1.〔碻磝〕2.石多不平的样子。3.古城名。在今山东茌平西南古黄河南岸。)不可守,召王玄谟还历城;魏人追击败之,遂取碻磝。

初,上闻魏将入寇,命广陵太守刘怀之逆烧城府、船乘,尽帅其民渡江。山阳太守萧僧珍悉敛其民入城,台送粮仗诣盱眙及滑台者,以路不通,皆留山阳;蓄陂水令满,须魏人至,决以灌之。魏人过山阳,不敢留,因攻盱眙。

柏杨白话版:451年(南宋·元嘉二十八年)

    春季,正月一日,北魏帝国(首都平城【山西省大同市】)皇帝(三任太武帝)拓跋焘(本年四十四岁)在瓜步山(江苏省六合县东南长江畔)集合全体文武官员,依照各人功劳的大小,分别封爵升官。北魏大军沿长江北岸燃起烽火,南宋帝国(首都建康【江苏省南京市】)太子宫左翼卫队司令(太子左卫率)尹弘,报告南宋帝(三任文帝)刘义隆(本年四十五岁)说:“胡虏(北魏帝国军)如此举动,一定撤退。”

  正月二日,北魏军掳掠裹胁占领区内的居民,焚烧村庄住宅,向北而去。

  胡诞世聚众起兵时(拥护刘义康当皇帝,参考四四七年十月),江夏王刘义恭等上奏章指控:“彭城王刘义康,常常发出怨言,挑拨政府与人民间感情。鼓励不满现实的失意人群,生出利用他的野心。”请求把刘义康放逐到广州(州政府设番禺【广东省广州市】。当时刘义康在安城郡【江西省安福县】,参考四四五年十二月)。南宋帝刘义隆在下令放逐前,先派人告诉刘义康,刘义康说:“人都会死,我岂贪生!如果有人一定要利用我,放逐得再远,又有什么用!宁愿死在这里,不愿受再被贬谪的羞辱。”终于没有迁移。等到北魏大军进抵瓜步,人心震动,刘义隆恐怕野心分子再一次拥护这位老弟,武装起事;而太子刘劭、武陵王刘骏、国务院左执行长(尚书左仆射)何尚之,也不断警告刘义隆,应该早日决定如何处理。刘义隆遂派立法院立法官(中书舍人)严龙,携带毒药,前往贬所,命刘义康自杀。刘义康拒绝,说:“佛教不准自杀(佛教说,自杀的,下世不能再转人身),除了自杀,请你使用其他方法。”严龙遂用被子蒙住刘义康的头,闷死(年四十三岁)。

  南宋帝国江夏王刘义恭认为碻磝(山东省茌平县西南)无法守御,遂命王玄谟放弃碻磝,退回历城(山东省济南市)。北魏军追击王玄谟,不断挫败王玄谟军,遂收复碻磝。

  最初,南宋帝刘义隆听到北魏军将大举南下消息,命广陵郡(江苏省扬州市)郡长刘怀之先行焚烧城内所有官房民舍和水上船只,把居民全体迁到长江以南。山阳郡(江苏省淮安市)郡长萧僧珍,把乡村居民全部集中郡城;中央政府军运往盱眙(江苏省盱眙县)或滑台(河南省滑县)的粮秣、武器,路不通,不能前进,都停留在山阳。萧僧珍把附近池塘全储满了水,准备北魏军到时,即决开池塘,水灌北魏军营。北魏军撤退途中,经过山阳,不敢停留,而直接进攻盱眙。

读书笔记:南朝宋的高层,对外一筹莫展,内斗却毫不放松。幸好有萧僧珍这样有担当、有见识的地方官员。


资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《资治通鉴》1836——大敌当前不忘内斗发布于2021-07-07 22:41:00

相关推荐