其一
估客在江西,富贵世间稀。
终日红楼上,□□舞着词。
频频满酌醉如泥,轻轻更换金卮。
尽日贪欢逐乐,此是富不归。

其二
哀客在江西,寂寞自家知。
尘土满面上,终日被人欺。
朝朝立在市门西,风吹泪点双垂。

遥望家乡肠断,此是贫不归。

其三
作客在江西,得病卧毫厘。
还往观消息,看看似别离。
村人曳在傍西,耶娘父母不知。
身上缀牌书字,此是死不归。


注释

1《长相思》:唐教坊曲名,后用为词调。词意多写男女两地相思,游子异乡思归,亲友久别思念之情。因古乐府中有“上言长相思,下言久离别”句,取以为名。但敦煌词的这三首《长相思》却与后来所传之《长相思》体制格律都不相同。观其风格则与古乐府诗更为接近,当是出现较早的民间词调。任半塘说:“李贺《夜坐吟》:‘铅华笑妾颦青蛾,为君起唱长相思’,所唱不知何体。敦煌曲此调与白居所作之体全异。”

2估客:商人。估,原作“侣”,从孙贯文校改。孙云:“唐人乐府题有《估客乐》。此应作估客,即商人”。
3红楼:彩绘艳丽的楼阁,作品中常指歌楼舞榭或妓馆。韦庄《长安春》诗:“长安春色本无主,古来尽属红楼女。”又《菩萨蛮》词:“红楼别夜堪惆怅,灯半卷流苏帐。”
4□□舞着词:此句前两字原缺,兹不强校。词,原作“棋”,从任二北校改。任氏《敦煌曲校录》言:“着词乃唐人令中所用之曲词,兼有歌舞,详《敦煌曲初探》第四章‘酒令与打令’条。”
5金卮:金制酒器,犹言“金杯”。
6乐:原作“业”,据王重民校改。
7哀客:悲哀的客商,指经商不利,流落他乡的商人。
8市门西:做买卖的市场门外。
9风吹泪点双垂:“点”字原缺,据任二北校补。
10肠断:原作“长短”,据朱居易校改。古人称极度伤心悲哀为“肠断”。
11卧毫厘:邵祖平校作“卧牛衣”。牛衣,给牛御寒用的覆盖物。《汉书·王章传》:“初,章为诸生,学长安,独与妻居。章疾病,无被,卧牛衣中;与妻决,涕泣。”颜师古注:“牛衣,编乱麻为之,即今俗呼具者。”此是言商客衣被无着,生活痛苦不堪。若按原文“卧毫厘”,解释为商客病卧在极其窄小的客店里,似亦可通。

12还往观消息:谓平日互相往来的朋友前来打探客商的病情及生死消息。任二北《敦煌曲校录》言:“‘还往’应解作朋友,详《初探》考屑。”
13耶娘:即爹娘。杜甫《兵车行》:“耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。”
14身上缀牌书字:谓在客商的尸体上挂一块写着死者名字的牌子。“身”字原缺,从任二北校补。缀牌,原作“剟排”,据刘盼遂校改。


赏析

这组《长相思》词共三首,反映了三种客商的不同命运:笫一首写发了横财的客商,沉迷酒色,恣意寻乐,不愿再回家乡;第二首写经营破产的客商,手中无钱,被人欺侮,遥望家乡,欲归不能;第三首写本利折光的客商,贫病交加,衣食无着,最后竟病死异乡。三首词的内容互有联系,在对比之中揭示了古代人生活的一些片断,透露出当时社会上的不平现象。


敦煌曲子词多创作于晚唐五代间,但因作者及创作时间难以准确考证,故暂归类于五代十国时期。

提示:点击左下方之“ ”,页面上方有“点击分类浏览往期诗文”按钮,点击即可分类浏览。


文言文阅读文言文翻译器古文翻译古文观止古文字古诗词大全古诗词鉴赏古诗词名句经典古诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:五代词赏-长相思三首发布于2021-06-21 14:19:48