?此段摘自《灵魂永生》第二十二章 

辞别和引介:从我的角度看多维人格的各种面貌

 

基督历史上的基督,并没被钉上十字架……

 

他无意以那种方式去死,但其他人觉得为了要让预言在各方面都得到应验,钉死于十字架是必要的。

 

基督并没有参与此事。这里有一场密谋,而犹大在其中扮演了一个角色,他们企图将基督打造成一位殉教者。被选中的那个人被下了迷药——因而有别人帮他扛十字架的必要(见路加福音第二十三章)——而他被告知他就是基督。

 

他相信自己是基督。他是受蒙蔽的人之一,但他也相信要去实现预言的是他,而非历史上的基督。

 

玛利亚来了,因为她为这个相信自己是她儿子的人满怀悲伤,她到场是出于同情。应承担责任的那群密谋者希望这事看起来像是有一群特殊的犹太人钉死了基督,而他们做梦也没想到整个犹太民族会被“怪罪”。

 


很难解释这件事,即使是我也难以阐释这个谜团……坟墓是空的,因为同一群人运走了尸体。不过,玛利亚·玛达莲娜的确在事后立刻看到了基督(见马太福音第二十八章)。基督是一位伟大的通灵者。当时他让自己身上出现伤口,并且以肉身、也在“出体”状态显现在他的门徒面前。不过,他曾试着解释所发生的事以及他的处境,但那些未参与密谋的人无法理解,从而误解了他的声明。

 

彼得三次否认主(马太福音第二十六章),说他不认识他,因为他认出那个人不是基督。

 

“彼得,你为何离弃了我?”这话来自那个相信自己是基督的人——被药迷醉的人。犹大指认那个人,因为他知这个阴谋,害怕真的基督会被抓到。因此他把一个众所周知的自诩为救世主的人交给了当局——以拯救而非毁灭历史上基督的生命

 

可是,象征性地,“耶稣受难”这概念本身体现了人类心灵的深层困境及意义,因此,钉十字架这事本身变成了远比当时发生的实际事件更大的实相

 

要知道,只有受蒙蔽的人才有危险或有能力做这种自我牺牲,或认为有其必要。只有那些仍为“罪与罚”的观念束缚的人,才会被这种宗教剧所吸引,而在剧中发现他们自己主观感受的深切回响。



然而,基督透过灵视知道这些事会以这样或那样的方式发生,也知道由此引发的可能戏剧。所涉及的那个人,他的主观决定不能被动摇。他将为实现古老的犹太预言而做出牺牲,没人能劝阻他。

 

在“最后的晚餐”中,当基督说“这是我的身体,这是我的血”,他意在揭示灵性存在于所有物质之中,与物质相互关联,却又彼此分开——他意在表明他自己的灵是独立于肉身之外的,他也在以自己的方式暗示不应再把他等同于他的肉身,因为他知道那即将出现的死尸不是他自己的。

 

这些完全被误解了。于是基督改变了他的行为模式,常常在“出体”状态下显现在他的门徒面前(见约翰福音第二十、二十一章,马太福音第二十八章,路加福音第二十四章)。以前他较少这样做。不过他试着告诉他们他并没有死,而他们却选择将这种说法当成是象征性的。

 

他没有必要再以肉身出现,那种情况甚至令人尴尬。他干脆用意念使自己离开了身体。

 

他知道如果没有那些伤口,他们不会相信他就是基督本人,因为他们坚信他已带着那些伤口死去(见约翰福音二十章)。那些伤口本应是一种验证身份的方法,当他解释了真实情况时就用不着了。

 

举例来说,他吃东西以证明他仍然活着(约翰福音第二十一章,路加福音第二十四章等),但他们以为这表示灵魂也能享用食物。他们想要相信基督已被钉死而又复活了。

关 ? 于 ? 福 ? 音

在众门徒所写的福音中,马太、马克、路加和约翰福音大体一致,但在细节上则有许多不同。例如,据路加福音第二十三章记载,基督被钉十字架之前受到毒打,然后在去骷髅地的途中发生休克,罗马士兵不得不让西门替耶稣扛十字架。而在约翰福音第十九章,说到基督是自己扛十字架的。对于各种版本的福音,我们是不是应把它们只当作一种传统的表述,一种对基督事迹和氛围的表述,而不必太过执着其余呢?


Christ, the historical Christ, was not crucified....

 

He had no intention of dying in that manner; but others felt that to fulfill the prophecies in all ways, a crucifixion was a necessity.

 

Christ did not take part in it. There was a conspiracy in which Judas played a role, an attempt to make a martyr out of Christ. The man chosen was drugged— hence the necessity of helping him carry the cross (see Luke 23) —and he was told that he was the Christ.

 

He believed that he was. He was one of those deluded, but he also himself believed that he, not the historical Christ, was to fulfill the prophecies.

 

Mary came because she was full of sorrow for the man who believed he was her son. Out of compassion she was present. The group responsible wanted it to appear that one particular portion of the Jews had crucified Christ, and never dreamed that the whole Jewish people would be ‘‘blamed.”

 

This is difficult to explain, and even for me to unravel.... The tomb was empty because this same group carted the body away. Mary Magdalene did see Christ, however, immediately after (see Matthew 28). Christ was a great psychic. He caused the wounds to appear then upon his own body, and appeared both physically and in out-of-body states to his followers. He tried, however, to explain what had happened, and his position, but those who were not in on the conspiracy would not understand, and misread his statements.

 

Peter three times denied the Lord (Matthew 26), saying he did not know him. because he recognized that that person was not Christ.

 

The plea, “Peter, why hast thou forsaken me?” came from the man who believed he was Christ — the drugged version. Judas pointed out that man. He knew of the conspiracy, and feared that the real Christ would be captured. Therefore he handed over to the authorities a man known to be a self-styled messiah — to save, not destroy, the life of the historical Christ.

 

Symbolically, however, the crucifixion idea itself embodied deep dilemmas and meanings of the human psyche, and so the Crucifixion per se became a far greater reality than the actual physical events that occurred at the time.

 

Only the deluded are in danger of, or capable of, such self-sacrifice, you see, or find it necessary. Only those still bound up in ideas of crime and punishment would be attracted to that kind of religious drama, and find within it deep echoes of their own subjective feelings.

 

Christ knew however, clairvoyantly, that these events in one way or another would occur, and the probable dramas that could result. The man involved could not be swerved from his subjective decision. He would be sacrificed to make the old Jewish prophecies come true, and he could not be dissuaded.

 

In the Last Supper when Christ said, “This is my body, and this is my blood,” He meant to show that the spirit was within all matter, interconnected, and yet apart — that his own spirit was independent of his body, and also in his own way to hint that he should no longer be identified with his body. For he knew the dead body would not be his own.

 

This was all misunderstood. Christ then changed his mode of behavior, appearing quite often in out-of-body states to his followers. (See John 20, 21; Matthew 28; Luke 24.) Before, he had not done this to that degree. He tried to tell them however that he was not dead, and they chose to take him symbolically.

 

His physical presence was no longer necessary, and was even an embarrassment under the circumstances. He simply willed himself out of it.

 

He knew that without the wounds, they would not believe he was himself, because they were so convinced that he died with those wounds. (See John 20.) They were to be a method of identification, to be dispensed with when he explained the true circumstances.

 

He ate to prove he was still alive, for example (John 21, Luke 24, etc.), but they took this simply to mean that the spirit could partake of food. They wanted to believe that he had been crucified and arisen.


编译: /        美编:

赛斯说?第220期》

------------品读赛斯☆开启智慧------------


赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法道藏道家经典古籍、太乙数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
Empire CMS,phome.net

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:基督是否真被钉上了十字架?发布于2022-05-10 09:58:23

相关推荐