搜索关键词:内在小孩


如果你正在读这本书,你就已经老得记不清自己幼儿时那些持续不断的翩翩幻想了。可是,孩子自然知晓,他们强有力地参与了事件的创造,而后这些事才仿降临到他们身上。

他们经常去试验,而且进行得很隐秘,因为与此同时,长辈们试图使孩子遵从一个既定的具体实相,那是或多或少已为他们批量生产好的。

孩子试着去创造喜悦和吓人的事件,以弄清他们自己对经验的掌控力。他们想像喜悦和可怕的经验。事实上,他们着迷于自己的思想、情感与目的对日常事件的影响。这是一个自然的学习过程,如果他们能创造“妖怪”,那么也能令其消失。如果他们的思想能让他们生病,就没有害怕疾病的真正理由了,因为那是他们自己创造的。可是,这个创造过程才刚萌芽就被扼杀了。到长大成人时,你看起来似乎无疑是一个客观宇宙里的主观存在,受人摆布,而你对生命中的事件只有最表面的控制。

灰姑娘的故事变成了一个幻想、一个妄想,甚或以佛洛伊德的说法,变成有关“性觉醒”的故事。你曾经面对的失望,的确使这个故事看似与人生现实直接矛盾。然而,你内在的小孩却多多少少记得某种只实现了一半的主宰感,几乎捉住又仿佛永远失去了的力量感——还记得一个存在的维度,在其中梦想真的实现了。当然,你内在的小孩曾感受到更多:他曾全然感受到自己在另一个架构里的更大实相,他不久前刚从那个架构现身而出——却仍与之密切相连。那么,他曾感觉自己被“架构二”的更大实相所围绕。


If you are reading this book you are already too old to clearly remember the constant fantasies of your early childhood. Children however know quite well, automatically, that they have a strong hand in the creation of the events that then seem to happen to them.

They experiment very often, and quite secretly, since their elders are at the same time trying to make the children conform to a given concrete reality that is more or less already mass-produced for them.

Children experiment with the creation of joyful and frightening events, trying to ascertain for themselves the nature of their control over their own experience. They imagine joyful and terrifying experiences. They are in fact fascinated by the effects that their thoughts, feelings, and purposes have upon daily events. This is a natural learning process. If they create "bogeymen," then they can cause them to disappear also. If their thoughts can cause them to become ill, then there is no real reason for them to fear illness, for it is their own creation. This learning process is nipped in the bud, however. By the time you are adults, it certainly seems that you are a subjective being in an objective universe, at the mercy of others, and with only the most superficial control over the events of your lives.

The tale of Cinderella becomes a fantasy, a delusion, or even a story about sexual awakening, in Freudian terms. The disappointments you have faced indeed make such a tale seem to be a direct contradiction to life's realities. To some extent or another, however, the child in you remembers a certain sense of mastery only half realized, of power nearly grasped, then seemingly lost forever and a dimension of existence in which dreams quite literally came true. The child in you sensed more, of course: It sensed its own greater reality in another framework entirely, from which it had only lately emerged yet with which it was intimately connected. It felt itself surrounded, then, by the greater realities of Framework 2.

——摘自《个人与群体事件的本质》(The Individual and the Nature of Mass Events)Laujenny 校译


?赛斯” (

?

?

赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法藏、道家经典古籍、太乙数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
Empire CMS,phome.net

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:孩子比你知道得更多发布于2022-05-10 11:19:21

相关推荐