按:
武则天同学在历史上是非常有名的,因为她是唯一一个女皇帝,非常难得。


但更为难得呢,是她自称是个人,对佛法的推广客观来说有很大的效果。


当然了,主观上她是不是心存杂染,这就见仁见智了。在她做大唐帝国CEO的时候,有一个很重要的国家重点科研项目,就是翻译了新版的《华严经》,为了纪念这个事情,她亲自(也可能率领枪手们)写了一篇佛学论文,颇有学术功底,我们现在读一读还是蛮有学习价值的。


考虑到很多同学可能都没读过蓝翔这样的名牌大学,不一定读得懂,所以在此简单的翻译一下,与大家一起学习。






大周新译《大方广佛华严经》序

天册金轮圣皇帝制

盖闻:造化权舆之首,未分;龟系象之初,人文始着。虽万八千岁,同临有截之区;七十二君,讵识无边之义。

由是人迷四忍,轮回于六趣之中;家缠五盖,没溺于三涂之下。

及夫鹫岩西峙,象驾东驱,慧日法王超四大而高视,中天调御越十地以居尊,包括铁围,延促沙劫。

其为体也,则不生不灭;其为相也,则无去无来。

念处、正勤,三十七品为其行;慈、悲、喜、舍,四无量法运其心。

方便之力难思,圆对之机多绪,混大空而为量,岂算数之能穷?

入纤芥之微区,匪名言之可述,无得而称者,其唯大觉欤!

朕曩劫植因,叨承佛记。金仙降旨,大云之偈先彰;玉扆披祥,宝雨之文后及。

加以积善余庆,俯集微躬,遂得地平天成,河清海晏。殊祯绝瑞,既日至而月书;贝牒灵文,亦时臻而岁洽。逾海越漠,献賝之礼备焉;架险航深,重译之辞罄矣。

《大方广佛华严经》者,斯乃诸佛之密藏,如来之性海。视之者,莫识其指归;挹之者,罕测其涯际。

有学、无学,志绝窥觎。二乘、三乘,宁希听受。最胜种智,庄严之迹既隆;普贤文殊,愿行之因斯满。一句之内,包法界之无边;一毫之中,置刹土而非隘。

摩竭陀国,肇兴妙会之缘;普光法堂,爰敷寂灭之理。缅惟奥义,译在晋朝;时逾六代,年将四百。然圆一部之典,才获三万余言,唯启半珠,未窥全宝。

朕闻其梵本,先在于阗国中,遣使奉迎,近方至此。既睹百千之妙颂,乃披十万之正文。

粤以证圣元年,岁次乙未,月旅沽洗,朔惟戊申,以其十四日辛酉,于大遍空寺,亲受笔削,敬译斯经。

遂得甘露流津,预梦庚申之夕;膏雨洒润,后覃壬戌之辰。式开实相之门,还符一味之泽。

以圣历二年,岁次己亥,十月壬午朔,八日己丑,缮写毕功;添性海之波澜,廓法界之疆域。大乘顿教,普被于无穷;方广真筌,遐该于有识。

岂谓后五百岁,忽奉金口之言;娑婆境中,俄启珠函之秘。

所冀:阐扬沙界,宣畅尘区;并两曜而长悬,弥十方而永布。一窥宝偈,庆溢心灵;三复幽宗,喜盈身意。

虽则无说无示,理符不二之门;然而因言显言,方阐大千之义。辄申鄙作,爰题序云。


盖闻:造化权舆之首,天道未分;龟龙系象之初,人文始着。虽万八千岁,同临有截之区;七十二君,讵识无边之义。

译文:

俺听说:“宇宙万物刚开始造的时候,天道是个什么东西,还不是很清楚;直到有神龟和黄龙把图和卦象背到人间的尧舜时期,社会上才开始有了礼乐教化。

虽然天地经过一万八千年的时间从混沌状态分开之后,神州大地也已经形成了整整齐齐的九州,然而从上古开始封泰山的七十二位君主,谁有能通晓宇宙和人生的真谛呢?”

 

由是人迷四忍,轮回于六趣之中;家缠五盖,没溺于三涂之下。

译文:

因为这样,所以人人对“四忍”(无生法忍、无灭忍、因缘忍、无住忍)都迷惑不解,整天在六道之中轮回不断,家家都被五盖(贪欲、嗔恚、嗜睡、掉悔、怀疑)所缠,沉溺在三恶道之中。


及夫鹫岩西峙,象驾东驱,慧日法王超四大而高视,中天调御越十地以居尊,包括铁围,延促沙劫。

译文:

直到佛陀出世,在那西方灵鹫山宣讲佛法,而后经典东传,佛法的智慧才像太阳一样普照世间,佛陀以他超越十地的圆满智慧调伏教化众生,在空间上连地狱都包括,在时间上无限的久远。

 

其为体也,则不生不灭;其为相也,则无去无来。

译文:

佛陀以无量虚空法身,因此在体性上,没有任何生、灭变化;在体相上,也是没有任何来、去的痕迹。

 

念处、正勤,三十七品为其行;慈、悲、喜、舍,四无量法运其心。

译文:

佛法以四念处、四正勤等三十七道品为基本的修行内容,而将慈、悲、喜、舍四无量心则是应该具备的基本心态。

 

方便之力难思,圆对之机多绪,混大空而为量,岂算数之能穷?

译文:

修学佛法的力量是不可思议的,圆满而对机的法门非常的多,简直像虚空一样无穷无尽,岂是通过电脑而能计算穷尽的呢?

 

入纤芥之微区,匪名言之可述,无得而称者,其唯大觉欤!

译文:

佛法理论上的精深与微妙,绝不是我们凡夫的语言所能描述的,如果不得不勉强赋予它一个名称的话,可能只有“大觉”这个词稍微合适一些吧?

 

朕曩劫植因,叨承佛记。金仙降旨,大云之偈先彰;玉扆披祥,宝雨之文后及。

译文:

俺累劫以来就积累了无数的善因,并承蒙佛陀亲自授记。佛陀在《大云经》中的偈语已经表露了这个意思,而《宝雨经》中的内容也能够印证。(这一段,就是则天同学一直被人诟病的事情,伪造经典,宣称自己是弥勒菩萨下凡,这是非常要不得的。)


加以积善余庆,俯集微躬,遂得地平天成,河清海晏。殊祯绝瑞,既日至而月书;贝牒灵文,亦时臻而岁洽。逾海越漠,献賝之礼备焉;架险航深,重译之辞罄矣。

译文:

再加上我这个人一贯行善积德,什么事情都亲力亲为,所以使得这个国家繁荣昌盛,人民安居乐业,都夸俺们政府政策好。奇异的祥瑞事件经常出现,珍稀的佛法典籍不断被译出。很多隔着沙漠大海的遥远的小国王,都纷纷来纳贡称臣,很多稀有的佛经也都被作为尊贵的礼品送到了我们的国家。(这种自吹自擂的模样颇有俺年轻时候的风范。)

 

《大方广佛华严经》者,斯乃诸佛之密藏,如来之性海。视之者,莫识其指归;挹之者,罕测其涯际。

译文:

就如这部《大方广佛华严经》,可谓是三世诸佛都很少公开宣说的妙法,更是十方如来所证悟的究竟实相。对于我们凡夫来说,就算努力研读,也很难搞清楚这个经的核心,努力的去探索,也难以彻底明白其中所含的深意。

 

有学、无学,志绝窥觎。二乘、三乘,宁希听受。最胜种智,庄严之迹既隆;普贤、文殊,愿行之因斯满。一句之内,包法界之无边;一毫之中,置刹土而非隘。

译文:

声闻乘的圣者们,都迫切的希望能够了解一点此经的奥妙,独觉和菩萨乘的修行者,也都真心的希望能够听闻受持。最为殊胜的佛陀的一切种智,能够得以在这部经中显现,文殊和普贤等大菩萨的愿力和修行方法在这个经里也都讲的很圆满。所以此经中任何一句话,实际上都蕴含着法界一样广袤的义理;我们如果能够理解其中的一点点,都可以拥有容纳这个国土的智慧。

 

摩竭陀国,肇兴妙会之缘;普光法堂,爰敷寂灭之理。缅惟奥义,译在晋朝;时逾六代,年将四百。然圆一部之典,才获三万余言,唯启半珠,未窥全宝。

译文:

佛陀最初在摩揭陀国开始宣讲此经,在普光法堂之中,开演了寂灭的道理。这个经最初的翻译,是在晋朝,到现在已经经过了六个朝代,将近四百年。然而晋代的翻译并不完备,只翻译了三万多字,只是全经的一部分内容,就像一颗宝珠,只露出了一半,世人没法看到它的全部,这个事情是很可惜的。

 

朕闻其梵本,先在于阗国中,遣使奉迎,近方至此。既睹百千之妙颂,乃披十万之正文。

译文:

俺听说此经的梵文本,在于阗国有保存,所以我就派遣使臣去迎请回来,最近才刚将此经请回国内。既然全本的梵文已经有了,就赶紧请人进行翻译,希望能把十万言的全本翻译出来。

 

粤以证圣元年,岁次乙未,月旅沽洗,朔惟戊申,以其十四日辛酉,于大遍空寺,亲受笔削,敬译斯经。

译文:

因此在证圣元年(公元694年),这一年是乙未年,在这年的三月十四,于大遍空寺的一个译场里,我亲自礼请了主译和辅助翻译的人员,开始敬重的翻译这部经典。

 

遂得甘露流津,预梦庚申之夕;膏雨洒润,后覃壬戌之辰。式开实相之门,还符一味之泽。

译文:

这次经典的翻译,可以真正让佛法的甘露得以流传,这跟预料中的效果是一样的,而且感召的气候也和顺,开启了和谐的日子。这个经的宣扬,可以真正给世人打开体悟实相的大门,进入到佛法一味的大海中去。


以圣历二年,岁次己亥,十月壬午朔,八日己丑,缮写毕功;添性海之波澜,廓法界之疆域。大乘顿教,普被于无穷;方广真筌,遐该于有识。

译文:

在圣历二年(公元699年),也就是己亥年的十月八日,新译的华严经终于抄写完毕。这使得佛法的大海更加波澜壮波,法界的疆域更加的广阔。大乘顿教的佛法,普被无穷的众生;广方经典的真谛,传播于一切有情。

 

岂谓后五百岁,忽奉金口之言;娑婆境中,俄启珠函之秘。

译文:

人们都说佛陀灭后千年,佛教进入末法时期,谁曾想到已经到了末法时期的时候,我们又有幸因为此经而奉持佛陀亲口宣说的教法呢?谁又能想到,在这个娑婆恶世中,偶尔又开启了珍藏佛法的宝函呢?

 

所冀:阐扬沙界,宣畅尘区;并两曜而长悬,弥十方而永布。一窥宝偈,庆溢心灵;三复幽宗,喜盈身意。

译文:

俺衷心的希望,这部经典能够传扬到恒河沙般众多的世界中去,能够传扬到像十方微尘那么多的地区,像太阳和月亮一样永恒的悬挂在天空,佛法弥漫十方永远的流布。人们一听到经中的语句,内心便溢满了欢庆之情,如果能够再三的思闻法义,那无边的法喜就会充满身心。

 

虽则无说无示,理符不二之门;然而因言显言,方阐大千之义。辄申鄙作,爰题序云。

译文:

虽然说佛法的不二真理,是没法演说也没法表示的,然而总要有人用世俗的语言来宣扬,才能让佛陀的真言更为广布。正是由于这个原因,所以俺才不揣浅陋的写这样一段小文章,勉强作为本经的序言吧,这实在是有点不好意思。(自吹自夸的太过分也不太好看,所以假装谦虚一下还是有必要的。)









来源:大象佛学图书馆


















欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题: 大象问答4:武则天同学的一篇佛学论文发布于2022-01-21 14:32:20

相关推荐