戳上面的四柱八字命理理学哦!

接上次的讲座,小编又暗戳戳的回来了!

今天的内容,我们开始吧!


4、用字的时代与古籍版本研究

  研究古籍文字,一方面有助于研读文献内容,另一方面也有助于古籍断代的确认。

4.1 避讳改字

避皇上的名讳(偶涉尊长的名讳)

一是缺笔划(存字不全形)对该避的字省写末笔或其他笔画。

二是改用字(存义不存形)。改写同义字来代替本当写的字。

注意左右两图中“玄(眩)”“驚”的缺笔与否。

赵本《伤寒论》无宋讳缺笔        顾本《素问》宋讳缺笔


下图为康熙本《金匮玉函经》。此书北宋校正医书局整理之后再无刻印记载。因而有人认为清康熙本是北宋本直传。但从避讳看,显然不是这样。南宋避赵桓嫌名讳,“丸”改作“圆”。故康熙本的底本必定不是北宋本。

注意图中药丸之”改成了“”。



注意避讳的特殊性:

哪个皇帝当政就会避谁的讳,但避讳宽窄各朝各代不一样;

◎官方避讳严,民间避讳宽;

◎中心地区避讳严,边远地区避讳宽;

◎不同地域政权并存时,避讳就有地域性(如南宋与金有不同避讳);

◎见到避讳字多数有意义,若见不到就不能说明什么。

◎避讳有可能被后世沿用,这时也不能用以证明什么。如《伤寒论》中的“鞕”。



4.2强权造字

一些背景特殊的字,是强权人士造出的。如武周新字、太平天国新字等。


武周新字是武则天执政期间颁行的新字。据考,在武后载初、天授、证圣、万岁登封、圣历五次改元时,武后分次颁行了新字计17字(“月”改过两次)。


敦煌医方卷子P.2565


4.3特征用字

药,明代以前多作”,有时也作“”“”“”“”“”等,但都不作“敷”。明版《外台秘要》始见“敷药”(宋版全不作“敷”)。


生姜,古只作生薑”,南宋末始作“生姜”。


蜀,北宋以后才有“四川”,简称“川”,因而蜀椒在先,川椒后出


“吃”“喫”本不混用,明代时始有混用。


此外,药物进入药用的时代有先有后,外来药更是如此;特定药名、病名的出现时代亦多可以通过旁证考知。利用这些证据,也可以对所载古籍作时代考证。


例如,日本的真柳诚教授利用多种文献和实物考证,证明桂类药物在宋以前称桂、桂枝、桂心、肉桂……所用实物为桂枝厚皮的中间层,即今肉桂,宋代校正医书局林亿等校书后在解表药中统一改为“桂枝”


唉,小编这么无知就是读书太少!


人丑就要多读书,知不?


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。



老师有话说


知道特征字的办法:

一靠阅读积累——亲眼所见,他人报告。

二靠查字典——大型字典通常会先收首见例,这样可以参考得知。(但也要注意避免受字典错误的误导。例如“吃”用于吃饭义,《汉语大字典》说始于唐代。其实明代才有)

三靠用语料库——现在较流行的有北大语料库、国学大师。二者质量都比较高,国学大师更能链接出很多古籍原图,因而可以查证。

古籍文字有可能被改,要避免把后代的改字误认为原书的用字。



金匮要略·痰饮欬嗽病脉证并治第十二》:夫饮有四:有痰饮……

《说文》无“痰”字,《广韵》始收,上条在《脉经》卷八作“淡饮”。可知《金匮》经后人改动。 



5、繁简字


现代人大多接受的是简化字教育,因而用繁体写作有较大难度。好在现在都用电脑写作,一般都用电脑WORD或WPS系统自动转换。在转换时有一些问题是要注意的。


  WORD/WPS系统自动转换注意事项  


5.1汉字简化的主要方法

一、整字改换。如:傑——杰、驚——惊。

二、草行楷化。如:盡——尽、兩——两。

三、同音、近音代替。如:昇——升、隻——只。

四、改用本字。如:電——电、捨——舍。

五、部分省略。如:聲——声、離——离。

六、部分改换。如:爐——炉、療——疗。

七、符号代替。如:趙——赵、權——权。

八、偏旁类推。如:飯——饭、語——语。

其中,在逆转换(简转繁)时容易出错的主要是第三类,因为代替,意味着一个字对应着原先两个或更多字;第四类也有一些字是这样的关系。


5.2一对几简繁关系字

汉字简化不都是一对一的关系,有几繁对一简、半简半不简等情况,大多是同音替代法导致的。需要加以甄别。


摆擺襬  卜蔔  丑醜  出齣  斗鬥  恶惡噁  发發髮  范範  复複復  干乾幹  谷穀  后後  胡鬍  汇匯彙  伙夥  几幾  姜薑  借藉  尽盡儘  据據  卷捲  困睏  里裏  历歷曆  了瞭  蒙矇濛懞  面麵  柠檸  扑撲  仆僕  朴樸  千韆  签簽籤  迁遷  秋鞦  曲麯  舍捨  术術  松鬆  苏蘇囌(甦)  台臺檯颱  听聽  涂塗  团團糰  系繫係  纤縴纖  咸鹹  须須鬚  痒癢  余馀餘  郁鬱  御禦  云雲  (藏)脏髒臟  折摺  征徵  症癥  只隻衹  制製  致緻  钟鐘鍾  种種  筑築  准準


网上可以搜得北京大学陈明然所作《非一一对应简繁字研究》一文,对一对几简繁关系作了较好梳理,共近两百组(实际常用者约100组)。需要者可以专门学习、记忆一下。


5.3简转繁的注意点


A  系统转换不全可信


Office等系统采用了词对应的方法转换,比单字对应要好;但不成词时,就会默认使用一对几“几”形中的一形,这就可能是错误的。


千里迢迢荣归故里,他刚下车,就先到大发发廊找谷干发师傅刮胡须、做了高背发,又吃了一个面包充饥

PPT系统简转繁:

千里迢迢榮歸故里,他剛下車,就先到大發髮廊找谷幹發師傅刮鬍鬚、做了高背發又吃了一個麵包充饑。


应该说大体转得不错。但拟人名用字谷干发”及后面的生造词“高背发”因为没有对应词,所以转得不可靠或有错;“吃”不转“喫”,有点奇怪。


B  注意WORD会转词


如:小品方治脚气用厚朴汤

简转繁:小品方治腳氣用厚朴湯


上面的转换是正确的。但网上流行的中医古籍650种,是《中华医典》的盗版转换成的。上面这句就会转成:

短劇方治港腳用濃朴湯


这是在词对应时默认繁体为记录台湾用语而发生的(因此还出现了一个“新药名”——浓朴)。

因为台湾语言中,“小品”被称为“短剧”,“脚气”被称为“香港脚”,“稠厚”义多用“浓”。


划重点!!!!!

因此,在简转繁前最好先做一个事:把简繁转换工具栏中“转换常用词汇”前面的勾去掉。




最后!!!

 简转繁后要转回字体




Office中,一般默认转成繁体后的字体为。如:


春三月,此谓发陈,天地倶生,万物以荣,夜卧早起,广步于庭,被发缓形,以使志生。生而勿杀,予而勿夺,赏而勿罚,此春气之应,养生之道也。


简转繁的常见结果(有的电脑软件设置或字库情况有不同):

 

这个字体就是Pmingliu。和我们常用的宋体或黑体等不同,标点符号全居中。因此,在简转繁之后,要选中转换后的文字,将其再次转换为该段文字原先使用的字体。

 

附:本讲座主要参考书:


到此,我们“中医古籍用字概要”的课程就要结束了,让我们再次感谢沈老师百忙之中给我们带来如此丰富的课程!


- End -

【本文作者】 南京中医药大学 沈澍农教授

【审核】 张丰聪

编辑】 刘雪 孙竹青 林艳华

本期编辑】 孙竹青

主办单位】 山东中医药大学中医文献与文化研究院 国家中医药管理局中医药古籍保护与利用能力建设项目办公室

免责声明】 本文图片均来源于网络收集整理,仅供学习交流,版权归原作者所有。如侵犯到您的权益,请及时通知我们。 



我们需要您每次的鼓励!
点个赞吧!



八字命理六爻奇门遁甲六壬太乙术数中医:中医典籍与文化


延伸资源下载(中医疗法理论,中医文献古籍、中医经方学、麻衣神相、太乙神数、七政四余大六壬奇门遁甲梅花易数、皇极经世、四柱、六爻、风水、铁板神数、、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:中医古籍用字概要【四】发布于2021-05-05 19:35:43

相关推荐