点击四柱八字命理关注哥大教育学院国际外语教师教育中心

语言是文化的载体,文化是语言的依托。在对外汉语教学实践中融入中国传统文化元素,不仅可以丰富教学内容,而且可以对中文学习起到潜移默化的推动作用。


和语言一样,艺术也是文化的载体之一。 不同的文化孕育了不同的艺术表现形式。中西文化的差异决定了中国画西方绘画的诸多不同。


金紫江作品


比如,中国画的构图折射了它背后的中国传统哲学理念。如果我们对比一张传统中国画和古典西洋画,会很容注意到两者在构图上的区别。不管是人物、花鸟还是山水,中国画往往在画面里留有大片的空白,而西洋画的画面里几乎找不到一点空白,全部被景物所填满。有的学者认为这是因为中国画特别是文人画,受到思想的影响很大,我觉得很有道理。道家思想的基本理念之一是生于。 中国画在构图上留有空白是给画家和观众留下了想象的空间。比如山水画的空白处,根据画面已有的景物,可以很自然地被观众填补上云雾或者水面。在这里,无即是有。 


金紫江作品


又比如,两者的创作理念不同。有一个虚构的故事很生动地说明了两者的区别。话说有一次,一位中国画家和一位西洋画家应邀在三天内各自完成画一幅鸭子的画。那位西洋画家在池塘边支好画架,对着池塘里的鸭子画了大量的写生,最后一天,他选了一只正在休息的鸭子,仔细地把它画了下来。我们给这只鸭子起名为鸭子A。中国画家也每天来到池塘边,但他并没有写生,而是花了两天半的时间仔细观察鸭子游水、休息、进食的各种动作和形态。最后一天的下午,他回到自己的画室,铺开宣纸,很快就画好了一只鸭子。我们称之为鸭子X。讲这个故事,并不是为了评判两人绘画水平的高低,而是为了展示中西绘画在创作理念上的不同。古典西方绘画讲求写实,所以那位西洋画家画的鸭子在现实中是存在的,是有名有姓的鸭子A。中国画家的鸭子在现实中并不存在,只存在于他心里,是他通过观察后心里所认为的鸭子的样子,所以是鸭子X,是虚构的。成语“胸有成竹”也表达了类似的意思。 


    金紫江作品 (左右滑动查看更多)


中国画画家的创作过程让我联想到了语言习得过程。如果我们用语言习得模型来解说这个过程,会有什么发现呢?首先,鸭子好比我们学习的目标语言,是输入(Input)。接着,画家观察鸭子并在心里记住它的各种动作和形态,这就好比语言学习者处理(Processing)输入的信息,把它转化为吸收(Intake)。然后,画家对鸭子的形态进行重构,形成自己所认为的鸭子的形象,就好比语言学习者把吸收的信息进行重组(Restructuring),转化为中介语言(Interlanguage)。最后,画家在画室把心里的鸭子画出来,就像是语言学习的产出(Output)。


由此看来,中国画的创作过程和语言习得过程似乎真有共通之处,很有意思。


文案: 金紫江

编辑: 金紫江

书画: 金紫江


哥伦比亚大学国际外语教师教育中心(CIFLTE)

525W. 120th Street,

 New York, NY 10027

ciflte@tc.columbia.edu

1-212-678-8378

http://www.tc.columbia.edu/tcsol


Facebook (Tcsol_CU)

Twitter (CIFLTE_CU)

 Instagram (CIFLTE-CU)

Weibo (哥伦比亚大学TCSOL)

中心小助手服务号


八字命理六爻奇门遁甲六壬太乙术数中医:TCSOLColumbia

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:中国传统文化大观园走近中国画发布于2021-04-17 12:22:29

相关推荐