【阅前思考】

 在生活中,我们经常会因为轻信自己眼睛看到的而误会别人。很多时候,我们看到的不一定是真的、听到的也不一定是真的。只有经过综合的分析、科学的判断得出的结论才有可能是真实的。

 

 

      【原文】

陈元方遭父丧,哭泣哀恸,躯体骨立。其母愍之,窃以锦被蒙上。郭林宗吊而见之,谓曰:“卿海内之俊才,四方是则,如何当丧,锦被蒙上?孔子曰:‘衣夫锦也,食夫稻也,于汝安乎?’吾不取也!”奋衣而去。自后宾客绝百所日

 

 

注释】    

①是则:则是,指效法你。    

②“衣夫”句:出自《论语,阳货),原文作“食夫稻,衣夫锦,于女安乎?”孔子的弟子宰我认为,为父母守孝三年,时间太长,孔子以为不到三年期满,吃大米饭,穿绸缎,心里不安。夫(fú),那个。   

③奋衣:振衣,等于拂袖,甩手。    

④百所日:百来天。所:约数词。

古人扫墓)

【译文】

陈元方遭遇到丧父的不幸,哭泣悲恸,身体骨瘦如柴。他母亲心疼他,在他睡觉的时候,偷偷地用条锦缎被子给他盖上。郭林宗去吊丧,看见他盖着锦缎被子,就对他说:“你是国内的杰出人物,各地的人都学习你,怎么能在服丧期间盖锦缎被子?孔子说:‘穿着那花缎子衣服,吃着那大米白饭,你心里踏实吗?’我不认为这种做法是可取的。”说完就拂袖而去。自此以后有百来天宾客都不来吊唁了。

想一下,既然陈元方平时的品行就被人们所看重,怎么可能在最重要的“孝”字上出问题呢?

 

文言文阅读文言文翻译历史故事成语纳兰性德经典诗词

每天不一样的故事

让我们与众不同

 

 

 

文言文阅读文言文翻译器历史故事的成语纳兰性德经典诗词误解陈元方误解陈元方误解陈元方误解陈元方误解陈元方误解陈元方误解陈元方误解陈元方误解陈元方


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:经典诗词文言文阅读:误解陈元方发布于2021-06-22 12:22:49

相关推荐