德清有马主簿1,本富家子,愚不谙事2。忽一晚三更3时,扣县令门甚急4。县令以为非火即盗5,惊惶而出。簿云:“我思四月间田蚕两值6,百姓甚忙,何不出示7,使百姓四月种田,十月养蚕,何如8”县令曰:“十月安9得有叶?”簿无以1011,徐12云:“夜深矣,请睡罢。”自13此后,每14夜出,其妻必151617“倭子18在外,不可出”。(明 冯梦古今谭概》)

 

1.主簿():职官名,主管文书、印鉴等工作,行政、军事等领域都有设置,如杨修曾任主簿。这里马主簿是县主簿。
2.谙(ān)事:明白事理。
3.更:旧时夜间计时单位,一夜分为五更,三更是正半夜的时候。
4.急:急迫。
5.非火即盗:“非……即……”结构,“不是……就是……”。这里指不是火灾就是盗贼。
6.两值:两者遇到一起。值,遇到,逢上。如“游园不值”。
7.出示:告示。
8.何如:如何,怎么样。
9.安:哪里。
10.无以:没有什么拿来。
11.对:回答。
12.徐:慢慢地。
13.自:从。
14.每:
15.必:一定。
16.诒(dài):欺骗。后面省略了代词“之”。
17.以:用,拿。这里状语后置,翻译时把状语调到动词前面。
18.倭()子:我国古代日本人的称呼,这里可理解为“倭寇”。
 

 

参考译文

浙江省德清县有一个马主簿,原来是富家子弟,愚蠢不明白事理。忽然有一天晚上三更的时候,非常急迫地拍打县令的门。县令(听到急迫的敲门声)不是发生了火灾就是出现了强盗,惊慌万状开门出来。马主簿(对县令)说:“我在想,四月的时候既要种田又要养蚕,两件事赶到一起,老百姓非常忙。(我们)为什么不出个告示,让老百姓四月种田十月去养蚕,怎么样?”县令说:“十月哪里还会有桑叶呢?”马主簿没有什么话来回答县令,慢慢地县令说:“夜深了,请去睡觉吧。”从此以后,每当晚上(马主簿)出门,他的妻子就用“外面有倭寇,不能出门”来骗他。




古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

学习文言文


链接


为政

为政|明君昏君
为政|裕隆太后:逊位诏书(附:冯玉祥罪过)
为政|死要面子的隋炀帝


说服

说服|张良说服刘邦

说服:宰臣说服晋文公

说服|张说说服唐玄宗


迷信

迷信|“回煞”的真相
迷信|痛打女巫
迷信|菩萨送药


小朋友

聪慧小朋友|曹冲智救库吏
聪慧小朋友|司马光砸缸
聪慧小朋友|谢韫咏雪

诚信

诚信|季札挂剑
诚信|陶四翁烧紫草
诚信|郭伋不失信用

古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:愚笨二货尽出馊主意发布于2021-07-05 22:12:18