陶犬瓦鸡

?南朝·梁·萧绎《金缕子·立言上》

【原文】

夫陶犬无守夜之警,瓦鸡无司晨之益,涂土不能代劳,木马不中驰逐。

【今译】

(南朝的梁元帝萧绎说:)

用陶土捏成的狗不能看门守夜,用泥巴塑成的鸡不能报晓司晨。

土偶不能代人干活劳作,木马不能用来驾驭驱驰。

【赏析】

陶犬:用土烧制成的狗。

瓦鸡:用泥巴塑成的鸡。dogs and chickens made of potter's clay

后以“陶犬瓦鸡”比喻有名无实,徒具形式,没有实际用途的东西。useless things. 没有实际价值的东西。

“陶犬瓦鸡”比喻无用之才,徒具其形而无能耐。

医与王女药令卒长大喻

百喻经

【原文】

昔有国王,产生一女,唤医语言:“为我与药,立使长大。”

医师答言:“我与良药,能使即大。但今卒无,方须求索。比得药顷,

王要莫看。待与药已,然后示王。”

于是即便远方取药。

经十二年,得药来还,与女令服,将示于王。王见欢喜,即自念言:“实是良医,与我女药,能令卒长。”

便勅左右,赐以珍宝。

时诸人等笑王无智,不晓筹量生来年月,见其长大,谓是药力。

世人亦尔。诣善知识,而启之言:“我欲求,愿见教授,使我立得。”

善知识师以方便故,教令坐,观十二缘起,渐积众德,获罗汉,倍踊跃欢喜,而作是言:“快哉!大师速能令我证最妙法。”

【今译】

过去有位国王,刚刚生了一个女儿。

他把医生叫来,命令地说道:“给我喂药,立刻叫我女儿长大。”

医生回答说:“我喂她好药,便能叫公主立刻长大,只是现在我仓促而来一下子没有,须要去很远的地方寻找求取。但在我找药的时候,在我找到药之前,请陛下莫要见您女儿;等到我找药回来给公主喂了药,然后才叫陛下见她。”

于是这个医生就到远方找药去了。

过了12年,才得到药转回京城。

他将药喂给国王的女儿吃了,然后再带她去见国王。国王一看女儿长大了,非常高兴,心想:“实在是个高明的好医生,给我女儿喂了药,叫她一下子便长大了。”

国王于是便命令手下的人,把珍珠宝物赐给那个医生。

当时很多人都讥笑国王无知,不知道计算一下女儿生出到现在过了多少时间,已经过了多少年月,一下子看见孩子长大了,竟然还真的相信是药物的作用。

世上的人往往也是这样。当他去拜访有造诣的修行高僧明师时,便祈求说:“我想得到明师的指点,希望得到您的教诲指导,让我马上就能彻悟真谛,立刻便能得到成就。”

这位有道行的明师为便于他的学习便让他从基础入门开始,教他坐禅,抛除一切尘念的静观,观察流转还灭的十二缘起法。由于逐渐积累了种种修行工夫,达到了摒弃一切人生烦恼的修悟境界。后来果然成了罗汉。他便欢喜跳跃,说道:“真痛快啊!大师,果然让我如此迅速地证悟阿罗汉果这一道的最妙境界。”

【赏析】

强迫别人去办做不到的事情,就可能出现浮夸的现象,得到虚假的回报,使自己成为受愚弄的对象

世上根本不存在一蹴而就的事情,任何事情的成功都要有踏踏实实循序渐进的过程。好高骛远或者急功近利违反了客观规律,只会让自己失望。


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:陶犬瓦鸡,南朝·梁·萧绎《金缕子·立言上》。医与王女药喻《百喻经》发布于2024-03-06 18:02:10