简许口北

? 明·徐渭(徐文长)《徐文长集》

【原文】

惭享我公分庖之惠,令人每饭不下咽。

顾无可仰答者,聊作墨君一枝,以见眇微。

欲陈情素,益露酸寒。

譬如锦绮满席,羔驮盈俎,贵介王孙,奕奕彬彬,方以裘马相雄,墙角忽出疎梅,不笑必厌矣,非公妙雅,宁赏识耶?一笑。

【今译】

享用您照顾我衣食的恩惠,非常惭愧,每次吃饭都难以咽下去。

四下一看没有什么可以报答您的东西,所以随意画了一枝墨梅,聊表寸心。

想要表达一种情素,恐怕又露出寒酸。

好像那些满床绫罗绸缎、满桌美味佳肴的王公贵族们,采飞扬,只应以皮衣骏马相配,墙角忽然生出一束寒梅,不被他们嘲笑就会被他们厌弃的。

如果您不是一个高雅之士的话,会肯赏识它吗?

【赏析】

赠人一幅墨梅画,作为回报,却自称寒酸,但细细品味,那种自谦中隐隐有蔑视王公的名士的自傲。信手写来,文如其人。

徐渭的画作很多为出于 “ 答饷” ,“ 答饷” 就是对别人馈赠物品或款待食的回赠 ,实际为其“醉抹狂涂” 的即兴之作。

 

答张太史   

?明·徐渭(徐文长)《徐文长集》

【原文】

仆领赐至矣。

晨雪,酒与裘,对症药也。

酒无破肚脏,罄当归瓮;羔羊半臂,非褐夫所常服,寒退拟晒以归。

西兴脚子云:“风在戴老爷家过夏,我家过冬。”

一笑。

【今译】

我已收到了你的礼物,感到受惠实深。

早晨下了雪,你送给我的酒和裘衣,真是雪中送炭,太及时了。

酒喝了,不能破开肚皮追索,喝完了酒就归还酒坛。

羊羔皮做的短袖衣,不是我这个贫贱者适合穿的,寒潮退后晒干了归还给你。

西兴镇的挑夫们常说:“风在戴老爷家过夏天,在我的家里过冬天。” ?权作一笑。

【赏析】

这封短信能显示徐文长傲岸不驯的性格。尤其结尾二句,语含讽刺,于幽默之中显示了作者与富豪官宦之间的距离。


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:简许口北,答张太史,明·徐渭《徐文长集》发布于2024-03-06 18:09:54