#初读《左传》笔记

【经】


三十有二年春,王正月


夏四月己丑,郑伯捷卒。


卫人侵狄。


秋,卫人及狄盟。


冬十有二月己卯,晋侯重耳卒。


【传】

三十二年春,楚鬥章请平于晋,晋阳处父报之。晋、楚始通。

夏,狄有乱。卫人侵狄,狄请平焉。秋,卫人及狄盟。

冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃,出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜。曰:“君命大事。将有西师过轶我,击之,必大捷焉。”

杞子自郑使告于秦,曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔,蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎!师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”

公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子,吾见师之出而不见其入也。”公使谓之曰:“尔何知。中寿,尔墓之木拱矣。”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于殽。殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。

译文

【经】

三十二年春季,周历正月,无事。

夏季四月己丑日,郑伯捷去世。

卫国入侵狄国。

秋季,卫国人与狄国结盟。

冬季十二月己卯日,晋侯重耳去世。


【传】

三十二年春,楚国鬥章请求与晋国媾和,晋国的阳处父回报。晋国、楚国从此开始正式交往。

夏,狄国发生动乱。卫国人侵犯狄国,狄国请求媾和。秋,卫国人与狄国结盟。

冬,晋文公去世。庚辰日,将在曲沃殡葬。离开绛城,棺柩中有声音像牛叫。卜偃让大夫跪拜,说:“君主命令大事,将有西边的军队超越国境袭我,攻击他们,必能大捷。”

杞子从郑国派人告诉秦国,说:“郑国人让我掌管他们北门的钥匙,如果你们偷偷前来,郑国就可以得到了。”秦穆公拜访蹇叔,蹇叔说:“疲劳的军队远袭,我没有听说过。军队劳累力量用尽,远方的主人有准备,恐怕不行吧。我们军队一动,郑国必然知晓。费力不讨好,士兵必然有抵触情绪。而且行动千里,有谁不知?”

秦穆公不接受意见。召孟明、西乞、白乙,让他们从东门外出兵。蹇叔哭着送行,说:“孟先生,我看到军队出去而看不到回来了。”秦穆公派人告诉他说:“你怎么知?如果你中年死去,你坟墓上的树木已经合抱了。”蹇叔的儿子随从军队,蹇叔哭着送他,说:“晋国人必定在殽山抵御我们。殽山有两座丘陵,它的南陵,是夏后皋的陵墓,它的北陵,是周文王躲避风雨之地。你必定死在两座丘陵之间,我会去那里收你的尸骨。”秦国军队于是向东出发。


读《左传》有时候会有读玄幻的感觉,晋文公死了,棺材里发出牛叫一般的声音,卜偃马上解释这是晋文公的军事命令,秦军将会从晋国过境,有机会偷袭,歼灭秦国的有生力量。

记得僖公三十年(前630年),烛之武退秦师后,秦穆公留下了杞子、逢孙、扬孙三人帮郑国守卫。这两年这些秦国驻军军官显然不安分,不知道怎么弄到了城门钥匙,就想让秦军前来偷城。

蹇叔哭师这一段又是预言,这个老头这时候八九十岁有了,明确预见了秦军偷袭郑国的行动必然失败,还准确预见了晋国必将袭击秦军,和晋军埋伏的地点,可惜秦国方面无人重视。


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《左传》之一百二十九发布于2024-03-07 12:13:04

相关推荐