氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚。
于嗟女兮,无与士耽。
士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!


注释

1氓(méng):流亡的民。诗中的氓,可能是一个丧失土地流亡到卫国的人。
2蚩蚩:笑嘻嘻。蚩,通“嗤”。
3布:货币。《毛传》:“布,币也”。《郑笺》:“币者,所以贸买物也。”
4贸:交换,买。
5即:就,靠近。
6谋:商量婚事。

7子:指男子。
8涉:渡。
9淇:水名。在今河南淇县。
10顿丘:地名。在今河南丰县。
11愆(qiān):过期。
12将(qiāng):愿,请。
13垝(guǐ)垣:断墙,破颓的墙。
14复关:地名,男子的住地。
15涟涟:泪下流的样子。
16载:语助词,则,就。
17尔:你。
18卜:用龟甲卜凶。
19筮(shì):用蓍草占吉凶。
20体:占卜显示的兆象。
21咎言:不吉之言。
22贿:财物。这里指嫁妆。
23沃若:润泽的样子。
24于嗟:感叹词。
25鸠:斑鸠。
26桑葚:桑树的果实。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。
27耽(dān):沉醉,迷恋。
28说:通“脱”,摆脱,丢开。
29陨(yǔn):坠落,落下。用叶黄落下比喻女子色衰。
30徂(cú)尔:往你家,嫁与你。
31三岁:多年。三,表示多数,非实指。
32食贫:食物缺乏。
33汤汤(shāng):水势很大的样子。
34渐:浸湿。
35帷裳:车上的布幔。
36爽:差错,过失。
37贰:不专一。
38罔极:没有准则。罔,无。极,止。
39二三其德:三心二意。指男子德行为有变化。
40靡室劳矣:不以家务事为劳苦。靡,不。
41夙兴夜寐:早起晚睡。
42靡有朝矣:不止某一天如此。这里是叙说婚后辛劳。
43遂:顺心。
44咥(xì):笑的样子。

45躬:自己,自身。
46悼:伤心。
47及尔偕老:与你共同生活到老。
48隰(xí):低湿的地。
49泮(pàn):通“畔”,岸,水边。
50总角:束发。古时儿童把头发扎成髻。这里指童年。
51宴:安乐
52晏晏:温和融洽。
53信誓:真诚的誓言。
54旦旦:诚恳的样子。
55不思:想不到。
56反:反复,变心。
57已焉哉:也就算了吧。已,止。焉哉,语助词。


赏析

这首诗写了一个痴情女子负心汉的古老故事。女子通过回忆,生动地叙述了和氓恋爱、结婚、受虐、被弃的过程。表达了她的悔恨和决心忘掉往事的态度。对于悲剧产生的原因,论者多数认为是古代男尊女卑的社会原因所致,这当然是对的,但还要看到个人因素。清人方玉润指出,悲剧的发生是由于“所托非人”,即女子找的不是品德端正、表里如一、忠诚可靠的男人。这种说法是有道理的,可为后人借鉴。此诗故事完整,叙事性强,议论和细节描写也自然生动,把爱、恨、悔交织在一起,细腻地刻画了女子的心理活动,像一首自编自唱的哀歌,十分感人。

提示:点击左下方之“ ”,页面上方有“点击分类浏览往期诗文”按钮,点击即可分类浏览。


文言文阅读文言文翻译器古文翻译古文观止古文字古诗词大全古诗词鉴赏古诗词名句经典古诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:诗经鉴赏-卫风·氓发布于2021-06-21 15:25:43