原  文:南宫适问于孔子曰:“羿善射,鏖荡舟,俱不得其死然,禹稷耕稼,而有天下。”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人,尚德哉若人。”

 

释  文:南宫适向孔子问:“羿善于射箭,奡善于水战,最后都不得好死。禹和稷都亲自下地耕种庄稼,却得到了天下。”孔子没有回答。南宫适出去以后,孔子说:“这个人真是个君子呀!这个人多么尊重道德!”

 

注  释:羿(yì):传说中夏代有穷国的国君,善于射箭,曾夺夏太康的王位,后被其寒浞所杀。奡(aò):古代一个大力士,传说是寒浞的儿子,后来为夏少康。禹:夏朝的开国之君,善于治水,注重发展农业。稷(jì):传说是尚朝的祖先,又为谷,教民种植庄稼。

 

今  解世界是一个无限循环体,你丢出去的东西迟早会回到你的身上。你崇尚武力,一定会受到武力的冲击。你用尖酸的语言对待别人,你也会受到别人尖酸语言的攻击。当你满怀善于,向世界敞开胸怀,世界也会向你敞开胸怀。这就是为什么品德高尚的人为人所尊敬,品行恶劣的人为人所唾弃。

引申阅读

Empire CMS,phome.net

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:《论语》智慧:禹稷耕稼,而有天下发布于2023-06-26 23:22:09