【阅前思考】 

大家好,本抱歉好几天没有更新,现在文言言又回来了。我们知中国人自古以来非常重视婚姻嫁娶,但是这个故事中我们看到,男主人公受托为亲戚之女寻找女婿,可是没想到最后设计嫁给了自己。更让文言言想不明白的是,在入洞房的时候,女主人共竟然高兴的抚掌大笑。

      【原文】

温公丧妇,从姑刘氏,家值乱离散,唯有一女,甚有姿慧,姑以属公觅婚。公密有自婚意,答云:“佳婿难得,但如峤比云何?”姑云:“丧败之余,乞粗存活,便足慰吾余年,何敢希汝比?”却后少日,公报姑云:“已觅得婚处,门地粗可,婿身名宦,尽不减峤。”因下玉镜台一枚。姑大喜。既婚,交礼,女以手披纱扇,抚掌大笑曰:“我固疑是老奴,果如所卜!”玉镜台,是公为刘越石长史,北征刘聪所得

注释】    

①有姿慧:漂亮、聪明。属:同“嘱”。    

②丧败之余:兵荒马乱后的幸存者。粗:大体上;马马虎虎。    

③玉镜台:玉制镜座,用以承托圆形的铜镜。    

④纱扇:新娘用来遮脸的用具,疑是盖头一类。    

⑤刘聪:五胡十六国时期汉的国君匈奴族。


【译文】

温峤死了妻子。堂房姑母刘氏,一家人碰上战乱,辗转离散,只有一个女儿,很漂亮又很聪明,堂姑母托温峤给找个女婿。温峤私下里有意给自己定亲,就回答说:“称心如意的女婿不容找到,只是和我一样的行不行?”姑母说:“经过战乱活下来的人,只求马马虎虎保住条命,就足以让我晚年安适,哪里还敢希望和你一样。”过后不几天,温峤回复姑母说:“已经找到一户人家,门第还过得去,女婿本人名声、官位全都不比我差。”于是送上一个玉镜台做聘礼。姑母非常高兴。等到结婚,行了交拜礼以后,新娘用手拨开纱扇,拍手大笑说:“我本来就疑心是你这个老家伙,果然不出所料。”玉镜台是温峤做刘越石的长史北伐刘聪时得到的。

     谁能告诉小编,为什么这个女子发现是温峤,却依然很高兴?

文言文阅读文言文翻译历史故事的成语纳兰性德经典诗词

每天不一样的故事

让我们与众不同




文言文阅读文言文翻译器历史故事的成语纳兰性德经典诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:经典诗词文言文阅读:温峤设计娶贤女发布于2021-06-22 12:37:37