项梁1杀人,与籍2避仇3于吴中4,吴中贤士大夫皆出5项梁下。每6吴中有大徭役及丧,项梁常为主办,阴7兵法部勒8宾客及子弟,以是知其能9。秦始皇帝10会稽,渡浙江11,梁与籍俱观。籍曰:“彼12可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言13,族14矣!”梁以此奇15籍。籍长八尺余,力能扛16鼎,才气过人,虽17吴中子弟,皆已惮18籍矣。(西汉  司马迁  《史记》)

 

1.项梁:战国时期楚国人,项羽的叔父。
2.籍:项羽的名。项羽名籍,字羽。
3.避仇:躲避仇人。
4.吴中:地名。在今苏州境内。
5.出:显露。这句话是说吴中的贤能之人的本领都在项梁之下。
6.每:每一次。
7.阴:私下。
8.部勒:部署约束。
9.能:才华,能力。这句话应为承前省略了“宾客及子弟”。
10.游:皇帝出巡。
11.浙江:钱塘江。
12.彼:代词。这里指秦始皇。
13.妄言:胡说,随便说。
14.族:灭族。
15.奇:意动用法。认为……奇特。
16.扛(ɡānɡ):两手举东西。
17.虽:连词。即使。
18.惮:畏惧,害怕。


参考译文

    项梁杀了人,为了躲避仇人,他和项籍一起逃到吴中郡。吴中郡有才能的士大夫,本事都在项梁之下。每当吴中郡有大规模的徭役或大的丧葬事宜时,项梁经常做主办人,并暗中用兵法部署组织宾客和青年;宾客和青年因此知项梁很有才能。秦始皇出巡会稽郡渡钱塘江时,项梁和项籍一起去观看。项籍说:“那个人,可以取代他啊!”项梁急忙捂住项籍的嘴,说:“不要胡说,要满门抄斩的!”但项梁却因此感到项籍很不一般。项籍身高八尺有余,力大能举鼎,才气超过常人,即使是吴中当地的年轻人也都很惧怕他了。



古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

学习文言文


链接


为政

为政|明君昏君
为政|裕隆太后:逊位诏书(附:冯玉祥罪过)
为政|死要面子的隋炀帝


说服

说服|张良说服刘邦

说服:宰臣说服晋文公

说服|张说说服唐玄宗


迷信

迷信|“回煞”的真相
迷信|痛打女巫
迷信|菩萨送药


小朋友

聪慧小朋友|曹冲智救库吏
聪慧小朋友|司马光砸缸
聪慧小朋友|谢道韫咏雪

诚信

诚信|季札挂剑
诚信|陶四翁烧紫草
诚信|郭伋不失信用

古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:志向项羽:彼可取而代也发布于2021-07-05 22:13:49