文言文翻译器在线转换自相矛盾文言文文言文翻译

#历史人物

【原文】
虞叔有玉,虞公求旃①,弗献。既而悔之,曰,周语有之,匹夫无罪,怀璧其罪。吾焉用此,其以贾祸②也。乃献之。又求其宝剑。叔曰,是无厌③也。无厌将及我。遂伐虞公,虞公出奔共池。
【史评】
象以齿焚身,麝以丧命,居乱世以财受祸者,何可胜。周谚二语,真痛哭流涕而言之。然无厌者终受祸,虞公其显见者。
注释
旃:读作zhān,文言助词,相当于之焉
②贾祸:取祸。
③无厌:不满足。
【原文译文】
虞公是春秋时代姬姓的公爵诸侯,是周皇室的后裔。虞公的弟弟虞叔,有一块珍贵的宝玉,虞公让虞叔将这块宝玉送给他,虞叔当时没有答应。过后,虞叔后悔地说:“周人曾有两句俗语,‘匹夫无罪,怀璧其罪’,我何必贪留这块宝玉,而招来祸害呢?”于是将这块宝玉慷慨地献给了虞公。虞公得到宝玉后,知道虞叔还有一口锋利无比的宝剑,又要虞叔献出。虞叔私下说:“虞公所求不止,心无厌足。心既无有厌足,必将杀我。”于是乘虞公不备,起兵攻打虞公。虞公失利,出奔到共池避难。
【史评译文】
大象因其牙齿贵重,而招来杀身之祸。麝鹿因身上的麝香,而招来丧命之灾。身居乱世中,因怀有财富而遭受祸患的人,实在不可胜数。周人所说的两句俗语,真是遭受切肤之痛者,痛哭流涕说出的警世格言啊!然而贪得无厌的人,终将遭受祸害,虞公就是一个很明显的例证。


文言文翻译器在线转换自相矛盾文言文文言文翻译


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《感应统纪》:虞叔献玉发布于2023-06-26 14:05:50

相关推荐