与亲情书

唐·骆宾王《骆临海集》



【原文】

风壤一殊,山河万里!


或平生未展,或睽索累年,存没寂寥,凶阻绝,无由聚泄,每积凄凉。



近缘之官佐,任海曲,便还故里,冀叙宗盟。

徒有所怀,未毕斯愿!

不意远劳折简,辱逮湮沦,虽未叙言,暂如披面。

晚夏炎郁,并想履宜。

宾王疾患,忽无况耳。


【今译】

风土人情完全不一样(风壤一殊),山河相隔千万里(山河万里)

(身在相隔千万里的异乡客地,不一样的风土人情“风壤一殊”,使骆宾王产生出浓烈的孤独感。)


亲戚故旧中,有的平生才华未能得到施展(或平生未展),有的多年寂寞独居(或睽索累年),生死寥廓(存没寂寥),长年分离,消息阻绝(吉凶阻绝),无法聚首倾谈、相互倾诉(无由聚泄),只有倍感凄凉(每积凄凉)。


最近我因为赴临海任职(近缘之官佐),在海边做官(任海曲),便回乡,顺便回家探亲(便还故里),希望宗族、亲戚团聚畅叙(冀叙宗盟)。

但我这种希望白白落空了(徒有所怀),愿望没有实现(未毕斯愿)。

没想到亲友们老远给我寄来了信(不意远劳折简,简:竹简,指书信),虽然没有叙说什么(虽未叙言),但却好像见面一样(暂如披面)。


夏天快结束的时候(晚夏),天气特别炎热闷燥(炎郁),祝你们平安(并想履宜,履宜:平安,书信用语)。


我骆宾王的痛苦与忧患(宾王疾患),尚还不太严重(忽无况耳,忽无况:微不足道,情况不严重)。



【赏析】

作者骆宾王(“初唐四杰”之一),被诬为贪赃而下狱,后贬为临海县令,本文《与亲情书》就是他赴任临海时所作。

文中他对人生的失意,政治上的苦闷,那种忠而见疑、信而被谤的痛苦,经过心理场景的情感置换,转而化之,变为对故乡故土的深切眷恋,和对亲戚亲人的炽热怀念。

全文写得哀婉悲凉,缠绵悱恻。


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:与情亲书,唐·骆宾王《骆临海集》发布于2024-03-06 16:37:41