#初读《左传》笔记

【经】 

  元年春,王正月,公即位。公子遂如齐逆女。 

  三月,遂以夫人妇姜至自齐。 

  夏,季孙行父如齐。 

  晋放其大夫胥甲父于卫。 

  公会齐侯于平州。 

  公子遂如齐。 

  六月,齐人取济西田。 

  秋,邾子来朝。 

  楚子、郑人侵陈,遂侵宋。 

  晋赵盾帅师救陈。 

  宋公、陈侯、卫侯、曹伯会晋师于棐林,伐郑。 

  冬,晋赵穿帅师侵崇。 

  晋人、宋人伐郑。 


  【传】 

  元年春,王正月,公子遂如齐逆女,尊君命也。 

  三月,遂以夫人妇姜至自齐,尊夫人也。 

  夏,季文子如齐,纳赂以请会。 

  晋人讨不用命者,放胥甲父于卫,而立胥克。先辛奔齐。 

  会于平州以定公位。东门襄仲如齐拜成。 

  六月,齐人取济西之田,为立公故,以赂齐也。 

  宋人之弑昭公也,晋荀林父以诸侯之师伐宋,宋及晋平。宋文公受盟于晋,又会诸侯于扈,将为鲁讨齐,皆取赂而还。 

  郑穆公曰:“晋不足与也。”遂受盟于楚。陈共公之卒,楚人不礼焉。陈灵公受盟于晋。 

  秋,楚子侵陈,遂侵宋。晋赵盾帅师救陈、宋。会于棐林,以伐郑也。楚蒍贾救郑,遇于北林。囚晋解扬,晋人乃还。 

  晋欲求成于秦,赵穿曰:“我侵崇,秦急崇,必救之。吾以求成焉。” 

  冬,赵穿侵崇,秦弗与成。晋人伐郑,以报北林之役。 

  于是,晋侯侈,赵宣子为政,骤谏而不入,故不竞于楚。


译文

【经】 

  宣公元年春季,周历正月,宣公即位。公子遂到齐国迎接齐女。 

  三月,公子遂和夫人妇姜从齐国回到鲁国。 

  夏季,季孙行父去齐国。 

  晋国将自己的大夫胥甲父放逐到卫国。 

  宣公与齐侯在平州会见。 

  公子遂到齐国。 

  六月,齐国占取济水以西的土田。 

  秋季,邾子来鲁国朝见。 

  楚国、郑国一起入侵陈国,又接着入侵宋国。 

  晋国赵盾率领军队援救陈国。 

  宋公、陈侯、卫侯、曹伯在棐林会见,商讨一起讨伐郑国。 

  冬季,晋国赵穿率领军队侵袭崇国。 

  晋国、宋国一起攻打郑国。 


  【传】 

  元年春季,周王朝历法的正月,公子遂到齐国迎接齐女。《春秋》所以称之为“公子遂”,是由于尊重国君的命令。 

  三月,遂和夫人妇姜从齐国来到,《春秋》所以又称之为“遂”,是由于尊重夫人。 

  夏季,季文子到齐国,进献财礼。以请求参加盟会。 

  晋国人惩罚不听命令的人,把胥甲父放逐到卫国,而立了胥克。先辛逃亡到齐国。 

  宣公和齐惠公在平州会见,以稳定宣公的君位。东门襄仲去齐国,拜谢宣公能够参加盟会。 

  六月,齐国人取得了济水以西的土田,这是由于齐国帮助宣公得为国君的缘故,用此作为对齐国的谢礼。 

  宋国人杀死昭公的时候,晋国的荀林父带领诸侯的军队攻打宋国,宋国和晋国讲和,宋文公在晋国接受盟约。又在扈地会合诸侯,准备为鲁国讨伐齐国。两次都取得了财货而回国。 

  郑穆公说:“晋国是不值得亲附的。”就在楚国接受盟约。陈共公死的时候,楚国不行诸侯吊丧的礼仪,陈灵公在晋国接受盟约。 

  秋季,楚庄王侵袭陈国,乘机又侵袭宋国。晋国赵盾带兵救陈、宋。宋文公、陈灵公、卫成公、曹文公和晋军在棐林会合,讨伐郑国。楚国蒍贾去救援郑国,在北林和晋军相遇,囚禁了晋国的解扬,晋军就回国了。 

  晋国想要和秦国讲和。赵穿说:“我们侵袭崇国,秦国为崇国着急,一定会去救崇国,我们就以此向秦国要求讲和。” 

  冬季。赵穿侵袭崇国。秦国不肯和晋国讲和。晋军攻打郑国,以报复北林的那次战役。当时,晋灵公奢侈,赵宣子执政,多次劝谏都不听,所以不能和楚国竞争。


鲁宣公即位后就匆忙迎娶齐女,传文也没有说违背礼制,看来春秋时期没有严格的守孝制度,而鲁宣公急着联姻应该是为了稳定局势。文公的嫡夫人哀姜是齐女,齐国没有支持自己人登位,是由于公子遂和齐惠公有了利益交换,贿赂齐国应该包含了济西田。这济西田是当年晋文公瓜分曹国地盘,分给鲁国的。

晋国维护国际秩序不给力,只收好处不讲原则,诸侯都很失望,郑国又倒向了楚国。晋、楚双方都在争取小诸侯国,互相为小国征战。晋国一边和楚国争霸,另一边自然要和秦国和平共处,为了和平却先挑起战争,显然赵穿的策略有误


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《左传》之一百五十九宣公元年发布于2024-03-07 12:08:35