#初读《左传》笔记

【传】

吕、郤畏偪,将焚公宫而弑晋侯。

寺人披请见,公使让之,且辞焉。曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。其后余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。虽有君命,何其速也。夫袪犹在,女其行乎。”对曰:“臣谓君之入也,其知之矣。若犹未也,又将及难。君命无二,古之制也。除君之恶,唯力是视,蒲人、狄人,余何有焉。今君即位,其无蒲、狄乎?齐桓公置射鉤而使管仲相,君若之,何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣。”公见之,以难告。

三月,晋侯潜会秦伯于王城。己丑晦,公宫火,瑕甥、郤芮不获公,乃如河上,秦伯诱而杀之。

晋侯逆夫人嬴氏以归。秦伯送卫于晋三千人,实纪纲之仆。


译文

吕、郤两家害怕祸难逼近,准备焚烧宫室而杀死晋文公。

寺人披请求进见。晋文公派人责备他,而且拒绝接见,说:“蒲城那一次战役,国君命令你一个晚上到达,你马上就来了。后来我跟随狄君在渭水边上打猎,你为惠公来杀我,惠公命令你过三个晚上再来,你过两个晚上就来了。虽然有国君的命令,为什么那么快呢?那只被割断的袖子还在,你还是走开吧!”寺人披回答说:“小臣原来认为国君回国以后,已经了解情况了。如果还没有,就会又一次遇到祸难。执行国君的命令只有一心一意,这是古代的制度。除去国君所厌恶的人,只看自己有多大力量。蒲人、狄人,对我来说算什么呢?现在您即位做国君,也会同我心目中一样没有蒲、狄吧!齐桓公把射钩的事放在一边,而让管仲辅助他。君王如果改变这种做法,我会自己走的,哪里需要君王的命令呢?离开的人很多,岂独是我受过宫刑的小臣?”晋文公接见了寺人披,寺人披就把祸乱告诉了晋文公。

三月,晋文公秘密地和秦穆公在王城会见。三十日,文公的宫殿起火。瑕甥、郤芮找不到晋文公,于是就到黄河边上去找,秦穆公把他们诱去杀死了。

晋文公迎接夫人嬴氏回国。秦穆公赠送给晋国卫士三千人,都是一些得力的臣仆。


寺人披求见晋文公这一段无疑也是十分经典的一段,生动刻划了一位完全中立又干练的宦官,无论谁上位,只忠于现任国君。

对话中也披露了许多细节,蒲城逃亡这一段,前文已有提及了,只是没有说明寺人披来得太快了,与重耳所得的情报不符,导致重耳逃得太匆忙,才被斩断了衣袖。至于晋惠公让寺人披去追杀重耳的事,在之前的传文中完全没有记录。

齐桓公被射中带钩的事,在庄公九年(前685年)齐桓公回国夺位的传文中完全没有提到。而今四五十年过去,此事可能己在贵族、士人中传为美谈,所以寺人披才引用此事,来警醒晋文公,要团结一切可以团结的力量。


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《左传》之一百零八发布于2024-03-07 12:17:42

相关推荐