黄鸟黄鸟,无集于榖,无啄我粟。
此邦之人,不我肯穀。
言旋言归,复我邦族。
黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。
此邦之人,不可与明。
言旋言归,复我诸兄。
黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。
此邦之人,不可与处。
言旋言归,复我诸父。


注释

1黄鸟:黄雀。喜吃粮食。
2榖(gǔ):楮树。
3粟:谷子,去糠叫“小米”。
4穀(gǔ):善,善良。
5言:语助词,犹“乃”。
6旋、归:即还归。
7复:返回。

8邦族:邦国家族。
9粱:粟类。
10明:“盟”之借字,这里有信用、结盟之意。
11诸兄:邦族中诸位同辈。
12栩:柞树。
13黍:即黍子。又称黄米。
14与处:共处,相处。
15诸父:族中长辈,即伯、叔之总称。


赏析

对此诗的主题,说法很多,有说这是入赘者自其苦的诗,有的说是流亡者思归的诗(或说游子思归),还有说是讽刺民风不醇厚的。《毛诗序》则说:“《黄鸟》,刺宣王也。”仔细推敲诗的内容,似乎前三种说法皆通,而第二种说法更切合诗意。

提示:点击左下方之“ ”,页面上方有“点击分类浏览往期诗文”按钮,点击即可分类浏览。


文言文阅读文言文翻译器古文翻译古文观止古文字古诗词大全古诗词鉴赏古诗词名句经典古诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:诗经鉴赏-小雅·黄鸟发布于2021-06-21 14:55:34