在线播放列表

文昌帝君遏欲文 文昌帝君遏欲文2

文昌帝君遏欲文

 

孽海茫茫,首恶无非色欲;尘寰扰扰,犯唯有淫邪。拔山盖世之雄,坐此亡身辱国。绣口锦心之士,因兹败节隳名。始为一念之差,遂至毕生莫赎。

 

何乃淫风日炽,天理沦亡;以当悲当憾之行,反为得计;而众怒众贱之事,恬不知羞。刊淫词,谈丽色。目注左娇姿,肠断帘中窈窕。若真节或淑德,可敬可嘉,乃计诱而使无完行。若坤女,若仆妾,宜怜宜悯,竟势迫而玷辱终身。既令亲族含羞,尤使子孙蒙垢。

 

嗟乎!总以心昏气浊,贤远侫亲;岂知天地难容,人共忿。或妻女酬偿,或子孙受报。绝嗣之坟墓,无非好色狂徒;妓女之祖宗,尽是贪花浪子。当富则玉楼削籍,应贵则金榜除名。笞杖徙流大辟,生遭五等之刑;地狱饿畜生,殁受三途之苦。从前恩爱,至此成空;昔日风流,而今安在?与其后悔已无从,何不早思而勿犯?

 

谨劝青年志士,社会名流,发觉悟之心,破色魔之障。芙蓉白面,不过带肉骷髅;芍药红妆,乃是杀人利刃。纵对如玉如花之貌,当存若姊若妹之心。未犯者宜防失足,曾行者及早回头。更望展转流传,迭相化导。必使在在齐归觉路,人人共出迷津。由是首恶既除,众邪自消。灵台无滞。世泽垂荣矣。

孽海茫茫,首恶无非色欲;尘寰扰扰,易犯唯有淫邪。拔山盖世之雄,坐此亡身辱国。绣口锦心之士,因兹败节隳名。始为一念之差,遂至毕生莫赎

注释

文昌帝君即文昌帝君张亚子,原为四川越西县地方神,因保佑学业官运,非常灵验,被尊奉为学业官运之神,流行于全国乃至全世界。文昌帝君曾经九十六化降临人间,世代积功累德,造福一方,为人称颂,功德无量。

孽海: niè 恶因,恶事,邪恶的。孽海为道教用语,即“业海”之意,指由于种种恶因而使人沦溺之海。

尘寰:亦作“ 尘闤 ”。 指人世间。

隳名:huī,意为毁坏、破坏。隳名,意为破坏了一世英名。

莫赎:不能得到救赎,不能得到挽回。

译文

茫茫业海之上,最难断触的就是色欲;滚滚红尘之中,最容易触犯的就是邪淫。勇武超群、功业盖世的英雄,为此而亡身辱国;才思横溢、心底慈悲的文人,为此而身败名裂。只因为最开始的一念之差,造成了终生都难以救赎的罪过。

何乃淫风日炽,天理沦亡;以当悲当憾之行,反为得计;而众怒众贱之事,恬不知羞。刊淫词,谈丽色。目注道左娇姿,肠断帘中窈窕

注释

日炽:炽者,盛也。日炽,意为日益风盛。

窈窕:诗经》云:“窈窕淑女,君子好逑。”窈窕这这里代指年轻俊美的女子或异性。

译文

何况现今社幷会,丧德灭伦之风更加炽盛;古往今来的道德准则已经沦亡。做了那些值得悲哀的、值得遗憾的事情,反而觉得自己占了便宜。做了那些大家都愤怒、都以之为贱的事,反而恬不知耻,觉得自己脸上有光。刊印淫秽书籍,谈论靓女姿色。在路上遇到美貌异性,总是情不自禁,目注千番;偶然巧逢俏丽佳人,便柔肠百转,神魂颠倒。

若真节或淑德,可敬可嘉,乃计诱而使无完行。若坤女,若仆妾,宜怜宜悯,竟势迫而玷辱终身。既令亲族含羞,尤使子孙蒙垢。

注释

真节:纯真的节操。

玷辱:玷意为白玉上面的斑点,亦喻人的缺点、过失。辱指羞耻;使受到羞耻。玷辱在这里指的是使女子失节而使其蒙受耻辱。

译文

那些纯真善良的女子,淑惠贤德的妇女,本该是值得敬重和嘉奖的,有些人却专门使用奸计诱使她们犯错,破坏她们原有的秉性。有些年幼的小女孩、或者因贫困成为富人家的仆女,本应当怜悯她们,有些人却倚仗权势侵犯她们,玷污她们的身心,造成终生难以忘怀的仇恨和羞辱。这些非人的行为,即令家人亲族感到羞愧难当,更加会让自己的子孙世代蒙受别人的诟病辱骂。

嗟乎!总以心昏气浊,贤远侫亲。岂知天地难容,人神共忿。或妻女酬偿,或子孙受报。绝嗣之坟墓,无非好色狂徒;妓女之祖宗,尽是贪花浪子。当富则玉楼削籍,应贵则金榜除名。笞杖徙流大辟,生遭五等之刑;地狱恶鬼畜生,殁受三途之苦。从前恩爱,至此成空;昔日风流,而今安在?与其后悔已无从,何不早思而勿犯?

注释

嗟乎:唉!意为可悲可叹。

绝嗣:断绝子嗣,没有后代。

玉楼:道教用语,指天帝神仙所居住的地方,亦指华丽的楼阁,代指因广积阴德而成的富贵人家。

大辟:初谓五刑中的死刑,俗称砍头,隋后泛指一切死刑。为古代的五种重大刑法之一。

五刑是由五行相克而产生的,从夏代开始逐步确立,于西周时期写入吕侯编著的《吕刑》。五刑相关:“火能变金色,故墨以变其肉;金能克木,故剕以去其骨节;木能克土,故劓以去其鼻;土能塞水,故宫以断其淫;水能灭火,故大辟以绝其生命。”(《逸周书逸文》)

唐代及以后确立的五刑主要是以下几种。笞刑:以十为一等,分五等,即从十到五十下。杖刑:以十为一等,分五等,即从六十到一百下。徒刑:刑期分一年、一年半、二年、二年半、三年五等。流刑:里程分二千里、二千五百里、三千里三等。死刑:分绞刑和斩二等。

三途:道教用语,常和“五苦”并用。三途即天途、地途、水途。《上清灵宝大法》云:“三途则天途驱雷役电,地途担沙负石,水途涟汲溟波。”五苦即色累、爱累、贪累、华竟、身累。《太清玉册》卷八:“五苦,一曰五尸。一色累苦心门,二爱累苦神门,三贪累苦形门,四华累苦精门,五身累苦魂门。”《道教三字经》云:“曰天地,曰水途。积世孽,当受辜。曰色累,曰爱累。曰贪累,曰华竟。曰身累,此五苦。并三途,为人难。”三途愿意无常,是变化不定的意思,引申为人死后在地狱中遭受的折磨苦难,沦落地狱、恶鬼、畜生三道受处罚。

译文

可悲可叹啊,有些人总是愚昧无知,心昏气浊,对外人陌生人很好,却不对自己的亲人好。岂知这样的行为罪恶至极,天地难容,人神共怒!凡是毁人节操的,自己的妻女必受同样的偿债;玷污别人名声,自己的子孙也会遭受报应。没有后代的孤坟里,埋的无非是轻薄好色的狂妄之徒;妓女的祖宗,都是寻花问柳的风流浪子。本来命中应当富有的,神仙就会在天上削去其富有的资格;本来命中应当显贵做官的,则会金榜除掉他的名字,让他无法步入仕途。活着的时候,遭受各种刑罚;死去之后,堕入三途受苦。风流时的卿卿我我,到此一切成空;过去的雄心壮志,如今又在何处?

谨劝青年志士,社会名流,发觉悟之心,破色魔之障。芙蓉白面,不过带肉骷髅;芍药红妆,乃是杀人利刃。纵对如玉如花之貌,当存若姊若妹之心。未犯者宜防失足,曾行者及早回头。更望展转流传,迭相化导。必使在在齐归觉路,人人共出迷津。由是首恶既除,众邪自消。灵台无滞。世泽垂荣矣。

注释

灵台:额头,古代修仙之人把额头称为灵台。灵台又指代人的心灵

   译文

特此劝诫各位青年志士,知识名流,早日能够从内心深处觉悟,及早破除淫邪恶欲对自己造成的心障!要知道,哪怕如同芙蓉一样秀丽面容,都不过是带血肉的骷髅罢了;如同芍药一般的俊美红妆,却不过是杀人如麻的锋利刀刃。纵然面对如花似玉的女人,都要当作姐妹亲戚家人一样看待。没有触犯过邪淫的人,务必深加警惕,千万不要失足;曾经触犯邪淫造作下罪恶的人,应当立即回头,痛改前非!最后,祈望善信辗转流通宣传,互相劝化开导,必定要使处处齐归觉路,人人同出迷津。


延伸资源下载(道藏道家经典古籍太乙神数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花易数、皇极经世四柱八字六爻风水、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:道家经典《文昌帝君遏欲文》校正经文+注释+译文发布于2021-05-08 15:58:35