代父从戎

扑朔迷离

关山飞渡

            古乐府《木兰辞》

    宋·郭茂倩《乐府诗集·木兰诗》


【原文】

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?

女亦无所思,女亦无所忆。


昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。


阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。


东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。


旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。


旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。


万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣。


将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂

策勋十二转,赏赐百千强。


可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。


爷娘闻女来,出郭相扶将;

阿姊闻妹来,当户理红妆;

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。


开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜贴花黄。


出门看伙伴,伙伴皆惊忙;

同行十二年,不知木兰是女郎。


雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?



【今译/故事大意】

传说古代有一位叫木兰的女孩花木兰是南北朝的北魏人,唐代追封她为“孝烈将军”。


她是一个勤劳善良的农家姑娘,织布机唧唧的声音不停地响着,木兰整天对着门忙着防线织布。


织布机停下来,机杼不再作响,只听见木兰在叹息。


不知姑娘你这样叹息是在思念什么呢?


原来是:(柔然,是公元4世纪末至6世纪中叶,继匈奴、鲜卑之后,活动于我国大漠南北和西北广大地区的古代民族之一,与其并存的还有敕勒。当时,我国历史上处于十六国、南北朝纷争对峙时期。


柔然,亦称蠕蠕、芮芮、茹茹、蝚蠕等,“蠕蠕”之名则是北魏太武帝拓跋焘认为柔然智力低下,败多胜少,所以嘲讽他们是不会思考的虫子,下令,全国军民对柔然侮辱性地改称“蠕蠕”。)


当年北方边境上的游牧民族柔然族不断南下骚扰,发生战事,皇帝下诏书在百姓之中征兵参战。


昨夜木兰看见征兵文书,那么多卷征兵文书,征兵名册上卷卷都有木兰父亲的名字。


可是父亲年老体弱,怎么能上战场上去打仗呢?木兰没有兄长,家里的弟弟年纪还小,也不能替父从军。


于是木兰要女扮男装,替父从军,代替年迈的父亲出征。


据《新堂书·兵志》记载,起自西魏的兵制规定从军的人要自备武器、粮食和衣服,她在东市上买来骏马,又在西市上购置了马鞍和鞯垫,南市上买了辔头马嚼子,北市上买了马鞭和缰绳,跟着同村的男子一起出征,去边关打仗。


早上辞别父母出发,晚上在黄河边宿营,听不见父母呼唤女儿的声音,只听到黄河流水的哗哗声。


早上离开黄河岸,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只听到燕山胡兵战马在啾啾鸣叫。


奔赴万里之外从军作战,像飞一样迅速地翻越重重关隘和山岭,度过了雄关大山(“关山飞渡”、“关山渡若飞”)。


“朔气传金柝”,北方寒风冷气,夜里北风不时传来金柝声(金柝,即刁斗,一种铜做的器皿,容量相当于一斗,形状似带柄的锅,是古时军中用具,白天当锅做饭,晚上当梆子守夜打更)。


“寒光照铁衣”清冷的月光照射着战士们铠甲战袍。

木兰一去就是十二年,这12年无数次出生入死的战斗,风餐露宿,爬山涉水,转战千里,完成了自己的使命,并建立了战功


战争终于结束,军队打了胜仗,天子论功行赏,在殿堂犒赏凯旋归来的功臣。


记功授爵,得到的赏赐在千百金以上。


天子问木兰:“你立了功劳,你想要什么,只管说吧!”


皇帝要赏给木兰很多钱物,并赐她为尚书郎。


木兰回答说:“多谢皇上的赏赐,我多大的官也不能做,多么值钱的东西也不想要,我的志向不在朝廷,只请求皇上允许我回到故乡,让我早点回家去与父母团聚。”


木兰希望骑上一匹骏马回到家乡去,皇帝答应了木兰的请求,木兰很快就回到自己的家乡。


家里人看到久别重逢的木兰,心情非常激动。

年迈的父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;


姐姐听说妹妹回来了,梳洗打扮象迎贵宾归来一样;小弟弟听说姐姐回来了,忙着嚯嚯磨刀,杀猪宰羊给姐姐吃。


木兰终于回家了。打开闺房东面的门窗,坐在闺房西面的木床上,心情真是畅快啊!


脱下打仗时穿的战袍,换上女孩子的衣裳,倚窗梳理自己的乌黑的秀发,把头发理成女人的样式。


对着镜子在额头上贴一块花黄(古代妇女的面饰,黄色),变成了一个美丽的大姑娘。


出门去见当时一同去出征的伙伴,木兰穿着女人的衣裳,梳着女人的发髻,带着女人的饰品,款款走出闺房门。


来探望的伙伴们一看,全都惊呆了:“我们在一块儿行军、在疆场上拼杀打仗12年,竟然不知道木兰是个女子啊!”


提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔四脚不停地乱动、乱蹬扑腾(“扑朔”);而雌兔却眯缝着两只眼睛(“迷离”),这样便能轻地辨别雄雌。


当它们挨着一起,在地上并排一块儿奔跑的时候,又怎么能辨别出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?


【赏析】

《木兰诗》,又称《木兰辞》,共二首,均讲述木兰女扮男装替父从军的故事,这里选取的是第一首,是南北朝时期北方以战争为背景的一首民歌,是古代优秀的故事情节完整、人物性格丰满的叙事诗之一。

故事描写传说古代一位名叫木兰的少女,在国难当头的时刻,她女扮男装,代替年迈的父亲从军出征。


12年征战沙场,建立了战功,立下战功后又拒绝封赏,后又胜利回来,回到家乡与亲人团聚,过和平安宁的劳动生活


给读者呈现出这样一个女性形象:热爱家乡淳朴善良、勇敢刚毅鄙视利,在战场上如同一个热血男儿,在家里是一个孝顺的女儿。


木兰从军的故事充分反映了广大人民的爱国和对和平生活的向往,因此千百年来传诵不绝,借喻户晓。


传统的辨别兔子雄雌的方法是:拎着兔子的耳朵把兔子提起来,雄兔四脚乱动、乱蹬扑腾,称为“扑朔”。雌兔两眼眯起confusing the eyes、半闭whirling,称为“迷离”,这时就容易辨别雌雄。但是兔子跑起来就分辨不清哪个是雄的,哪个是雌的。这时就辨别不出雌雄了。unable to distinguish whether one one is male or female.


“扑朔迷离”原指模糊不清,很难辨别出是雄是雌。


后来用“扑朔迷离”形容事情错综复杂complicated and confusing,不易识别和辨认,看清底细、真相。

“代父从戎”作为巾帼英雄的美谈,也喻指女子出来做男子的事。


“关山飞渡”克服路途艰难,迅速地翻越重重关隘和山岭。


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:花木兰,木兰诗发布于2024-03-06 17:22:51