燕相出亡无人随

? 刘向《新序·杂事第二》

【原文】

昔者,燕相得罪于君,将出亡,召门下诸大夫曰:“有能从我出者乎?”

三问,诸大夫莫对。

燕相曰:“嘻!亦有士之不足养也!”

大夫有进者曰:“亦有君之不能养士,安有士之不足养者?凶年饥岁,士糟粕不厌,而君之犬马有余谷粟;隆冬烈寒,士短褐不完,四体不蔽,而君之台观帷帘锦绣,随风飘飘而弊。财者,君之所轻;死者,士之所重也。君不能施君之所轻,而求得士之所重,不亦难乎?”

燕相遂惭,遁逃,不复敢见。

【今译】

从前,燕国丞相因得罪了国君,准备离开燕国,将要逃亡时,他把门下的大夫们召来,问:“谁愿意跟我出逃?”

连问了三遍,连一个回答的也没有,大夫们都没有人应声。

燕相生气地说:“唉!看来士人真是不值得养啊!”

这时一个大夫站出来,说道:“是您不能养士,哪里有士人不值得养呢?荒年饥饿的时候,士人连糟糠也吃不饱,而您养的狗马等动物吃的都却是精粮,还有剩余的粮食;在寒冷的冬天,士人们没有一件完整的御寒衣服,大家都穿着不完整的短粗布衣服,四肢不能遮蔽,而您的楼台亭榭之上,到处都是用上等布料做成的锦绣帷帘,任其被风吹烂。钱财,对您来说是很轻的;死亡,对我们来说是很重的。您平时不肯把你看得很轻的钱财施舍给士人,现在却要求得到士人为你而死这样重的回报,这不是也很难吗?”

燕相听了很惭愧,只好一个人偷偷逃掉了,再也不好意思被人看见。


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:燕相出亡无人随,刘向《新序·杂事第二》发布于2024-03-06 18:08:21