惴惴不安
《诗经.秦风.黄鸟》
(秦穆公死时,以大量的活人殉葬,其中子车氏的三兄弟都被殉葬。
公元前621年,春秋五霸之一的秦穆公死了,决定让100多个活人殉葬,其中包括秦国大臣子车氏家族的奄息、仲行、鍼虎。
这三个人都对国家作出过贡献,是受百姓尊敬的良臣。
他们要为秦穆公而活活地埋葬在地下,秦国人民深表同情和痛惜,对他们三人中的每一个,人们都愿意用100个人的生命去赎取。
但是人民的意愿是不可能实现的。
为了表示对这三个良臣的惋惜和对暴君的憎恨,于是乎秦人作了《黄鸟》这首挽歌。)
!)
黄鸟
【第一章原文】
交交黄鸟,止于棘。
谁从穆公?子车奄息。
维此奄息,百夫之特。
临其穴,惴惴其慄。
彼苍者天!歼我良人。
如可赎兮,人百其身。
【今译】
黄鸟啾啾鸣,栖息在荆棘。
谁殉穆公葬?子车家奄息。
正是此奄息,勇匹百人敌。
走近他墓穴,心中悲戚戚。
苍天啊苍天!残害此能人。
如能赎回他,百人换他身。
黄鸟叫叽叽,在酸枣树上歇息。
谁人陪葬秦穆公,谁跟穆公去了?子车家里的的奄息。
说起这位奄息,此人了不起,百里挑一是人才,一人能与百人匹敌。
走近他的墓穴边,忍不住浑身战栗,痛活埋。
苍天啊苍天请开眼,杀害好人太不该!
如果能赎他性命,我们愿意以百换一,百人换他死去心亦甘。
交交黄鸟鸣声哀,枣树枝上停下来。
是谁殉葬从穆公?子车奄息命运乖。
谁不赞许好奄息,百夫之中一俊才。
众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。
苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!
如若可赎代他死,百人甘愿赴泉台。
【第二章原文】
交交黄鸟,止于桑。
谁从穆公?子车仲行。
维此仲行,百夫之防。
临其穴,惴惴其慄。
彼苍者天!歼我良人。
如可赎兮,人百其身。
【今译】
黄鸟啾啾叫,栖息在桑条。
谁殉穆公葬?子车家仲行。
正是此仲行,百夫也能挡。
走近他墓穴,心中惊惶惶。
苍天啊苍天!残害此能人。
如能赎回他,百人换他身。
黄雀叫叽叽,飞来桑树上歇息。
谁人陪葬秦穆公,谁跟穆公去了?子车家里的的仲行。
说起这位仲行,此人了不起,百里挑一是人才,百人莫抵。
走近他的墓穴边,忍不住浑身战栗,痛活埋。
苍天啊苍天请开眼,杀害好人太不该!
如果能赎他性命,我们愿意以百换一,百人换作他死去心亦甘。
交交黄鸟鸣声哀,桑树枝上歇下来。
是谁殉葬伴穆公?子车仲行遭祸灾。
谁不称美好仲行,百夫之中一干才。
众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。
苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!
如若可赎代他死,百人甘愿化尘埃。
?
【第三章原文】
交交黄鸟,止于楚。
谁从穆公?子车鍼虎。
维此鍼虎,百夫之御。
临其穴,惴惴其慄。
彼苍者天!歼我良人。
如可赎兮,人百其身。
【今译】
黄雀啾啾啼,栖息在荆楚。
谁殉穆公葬?子车家鍼虎。
正是此鍼虎,百人也能防。
走近他墓穴,心中战兢兢。
苍天啊苍天!残害此能人。
如能赎回他,百人换他身。
黄雀叫叽叽,飞到牡荆树枝头栖身。
谁人陪葬秦穆公,谁跟穆公去了?子车家里的的鍼虎。
说起这位鍼虎,此人了不起,百里挑一是人才,以一当百不含糊。
走近他的墓穴边,忍不住浑身战栗,痛活埋。
苍天啊苍天请开眼,为什么让好人统统死去?杀害好人太不该!
如果能赎他性命,我们愿意以百换一,百人死去心亦甘。
交交黄鸟鸣声哀,荆树枝上落下来。
是谁殉葬陪穆公?子车针虎遭残害。
谁不夸奖好针虎,百夫之中辅弼才。
众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。
苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!
如若可赎代他死,百人甘愿葬蒿莱。
【赏析】
此诗写秦人痛惜为秦穆公殉葬的三良 ———— 子车奄息、子车仲行、子车鍼虎。
讽刺秦穆公以人殉葬,悲惋秦国优秀人才——子车氏三子的挽诗。
殉葬的恶习,春秋时代各国都有,相沿成习,不以为非。
人殉制度是一种极不人道的残暴行为,《黄鸟》一诗,就是一个证据,这首诗是对古代“人殉”制度的强烈控诉。
诗描写三兄弟殉葬时的情景,表现了对三壮士的哀悼和惋惜,也表现了对惨无人道的殉葬制度的无比愤怒和强烈抗议。
此诗在艺术上的主要特点是双关语的运用,增强了凄惨的悲凉气氛,渲染了以人为殉的悲惨,控诉了人殉制度的罪恶。
“临其穴,惴惴其栗”
以黄鸟止于棘树不得其所,暗示了子车氏之子殉葬的不得其所,这样的能人勇士临穴也“惴惴其栗”,正在控诉殡葬的残酷,诗的写实性很强。
“惴惴”忧愁忧虑恐惧的样子,anxious and fearful恐惧担忧的样子alarmed and terrified
“惴惴不安”由于害怕而显示出担心和不安的神情alarmed and on tenterhook,ill at ease,
“惴惴不安”又怕又发愁的样子fear and panic,uneasy,
因害怕或担忧而心神不定on pins and needles,feel uneasy, be greatly upset.
live in terror and uncertainty
秦穆公用殉177人,而作者只痛悼“三良”,那174个奴隶之死却只字未提,则此诗作者的身分地位不言而喻,尽管此诗作者仅为“三良”遭遇大鸣不平,但仍是历史的一大进步。
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:惴惴不安《诗经.秦风.黄鸟》发布于2024-03-06 18:46:47