斫而为琴
工之侨得良桐焉
? 《郁离子.良桐》
【原文】
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,
献之太常,使国工视之,曰:“勿古。”
还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉;匣而埋诸土。
期年出之,抱以适市。
乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”
工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣。”
遂去,入于宕冥之山,不知其所终。
【今译】
(“桐”:桐木,制古琴的材料。
“良桐”:上等桐木,即梧桐,青桐,木质,理疏而坚,是制作古琴的好材料。)
工之侨 ,作者虚拟的人名。
工之侨得到一段上好的优质桐木。
经过砍削,做成了一张琴,安上弦一弹,优美的琴声好象金玉和鸣之声(古代有些乐器是用铜和玉做成的,如钟、磬等),好象金玉的声音相应和,非常和谐悦耳。
他自以为这是天下最好的琴。
便拿去献给官府 —— 朝廷掌管礼乐的部门,乐官让全国最好的乐工来验看、鉴定,乐工说:“这琴不古老,年代不够久远。”
乐官仍把琴还给了他。
工之侨把琴带回家,和漆工商量,在琴上造了许多断纹(断纹即琴上的漆因年代久远而产生的裂纹。)
又和刻工商量,在琴上刻了古字款识(器物上题刻的文字。)
然后把琴装进匣子,埋在土里。
一年以后,从土里取出来,拿到市场上去卖。
一个阔人,有个显贵的达官贵人经过集市时看见,用一百斤金子买了下来,当做珍贵的礼品把它献给朝廷。
乐官们互相传看,都说:“这真是世上少有的珍贵宝物啊!”
工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真是可悲啊!难道仅仅是一张琴吗?世上的事情没有什么不是这样的,如果不尽早做打算,就要和这个国家一同灭亡了啊!”
于是离去,去了宕冥附近的山,不知道他最终去哪儿了。
【赏析】
“古琴高价”喻指盲目崇古的现象。
“工之侨得良桐焉”一张琴两种命运,这对那些不辨真伪、唯古是崇,好古成癖的人,是一种辛辣的讽刺。
表面上看写的是琴的遭遇,实际上是写人。
作者借工之侨伪造古琴试探索世风的机智,讽刺了元末一帮缺乏见识,不重真才实学而只重虚名的虚伪之人,其寓意是十分鲜明而深刻的。
文中“弗古,还之”与“世之珍也”的对比,
很好地表现了当时败坏的社会风气,
进一步讽刺了鼓励人们弄虚作假的封建统治者。
《郁离子》
明代刘基著,共十八章。
这是作者元末隐居时的作品,对当时现实颇多讽刺。
“郁离子”是刘基自订的别号,即用作寓言集的名称。
刘基(公元1311 ~ 1375年),字伯温,浙江青田人。
在元末曾经做过官,后来隐居。
他曾经帮助朱元璋建立了明朝政权,历任太史令、御史中丞、弘文馆学士等职,封诚意伯,著有《诚意伯集》。
过年了,我点三盏心灯,
照亮天堂的路,让天堂的亲人不在孤冷,
对天堂的亲人缅怀思念,
愿我最牵挂的人在天堂一切安好
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:古琴高价,斫而为琴,工之侨得良桐焉,《郁离子.良桐》发布于2024-03-06 18:53:50