鸡口牛后

汉.刘向《战国策.韩策一》

且夫大王之地有尽,而秦之求无已。

夫以有尽之地,而逆无已之求,此所谓市怨而买祸者也,不战而地已削矣!

臣闻鄙语曰:“宁为鸡口 不为牛后。”

今大王西面交臂而臣事秦,何以异于牛后乎?

【今译】

战国时的著名政治家苏秦(极力主张六国联合起来一致抗秦)对韩宣王说:“现在大王的土地是有限的,而秦国的要求和欲望却无止境没完没了。以有限的土地来应付秦无厌的要求,这实在是买祸招怨,不打仗而土地已经被侵削了。

我听说有个俗语俚语说:‘宁为鸡口 勿为牛后’(鸡嘴虽小,但能遍尝食物的味;牛屁股虽大,只能排放粪便)(宁愿在小范围里当家作主,也不愿意在大局面的地方受支配)

现在大王向西面像臣子一样服侍秦国,这不是和牛后一样,与做牛屁股有什么区别?”

【赏析】

宁为鸡口 勿为牛后

宁为鸡口 不为牛后

fowl's beak and ox buttocks,

better be a dog's head than a lion's tail

better be the head of a lizard than the tail of dragon,

better be the head of the yeomary than the tail of the gentry,

宁愿在小地方当家作主,

也不愿在大地方受人支配。

better to reign in hell than serve in Heaven,

better be a bird's beak than a cow's rump,

鸡口,指鸡的嘴巴;fowl's beak,

牛后,指牛的肛门;ox buttocks,cow's rump,

“鸡口牛后”亦作“鸡尸牛从”

比喻宁可在局面小的地方作主,也不愿意在局面大的地方受支配。

better to reign in hell than serve in heaven,

“鸡口牛后”形容宁愿在小范围里当家作主,也不愿跟在大人物后面受支配。

preferable to lead in petty position than follow behind a greater leader,

牛后:牛的肛门。

宁可小而洁,不愿大而臭。

鸡嘴虽小,但能遍尝食物的味道;

牛屁股虽大,但却只能排放粪便。

北齐.颜之推《颜氏家训.书证》引延笃“宁为鸡尸,不为牛从”。“鸡尸牛从”。

战国时的著名政治家苏秦,极力主张六国联合起来一致抗秦。

当时韩国弱小,准备向秦国屈服,苏秦便对韩国国君韩宣王说:“韩国是具备许多优势的,比如拿地理条件来说,北边有巩洛成皋,西边有宜阳常阪,这些都是坚固的屏障,险要的边塞;东边的宛穰洧水(地名,在河南省),南边的陉山,也都是守难攻的好地形。

你们有几十万军队,又装备有天下第一的强弓劲弩,士卒能把箭射出六百步之外,白发百中;你们的剑戟锋利无比,在地上能砍断牛马,在战场上能刺透敌人的甲盾。以韩国士卒的英勇来看,那是可以一当百。

韩国具备这些优势,又有像大王这样的贤明圣主,完全可以立于不败之地。然而您却要向秦国投降,这不是韩国的奇耻大辱吗?

苏秦对韩宣王说:“宁为鸡口 不为牛后”…


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:鸡口牛后,宁为鸡口,不为宁后。(鸡嘴虽小,但能遍尝食物的味道,牛屁股虽大,只能排放粪便),《战国策.韩策一》。发布于2024-03-06 19:09:14

相关推荐