? 《左传.僖公三十》

若舍郑以为东道主,

行李之往来,

共其乏困,

君亦无所害。

【今译】

春秋时,晋国公子重耳逃亡国外达19年,逃亡到郑国的时候,郑国对他很不礼貌,郑国曾把城门关起来,不让他进去。

后来重耳回国做了国君,也就是晋文公,他总也忘不掉这件事情,于是就在公元前629年约会秦国,一同出兵攻打郑国。

郑文公很害怕,且非常着急,大夫佚之狐说:“如果请烛之武去要求秦穆公退兵,我国就可脱险。”

郑文公就立刻去请烛之武。

秦国将士不准烛之武进去,他止不住在城外放声大哭起来,士兵把他抓到秦穆公面前,问他为什么哭,

(另说,晚上,用绳子把烛之武从城头上吊送城里,让他偷偷地到秦营中去见秦穆公。)

烛之武一见秦穆公,就说:“秦晋两国大军包围了郑国,郑国是一定要亡了。如果灭亡郑国对君王有好处也就罢了,可惜我们郑国的国土,和秦国并不相连,我们在东,你们在西,中间隔着一个晋国。所以我国亡了之后,只能就近并入晋国的版图。所以灭亡了郑国得利的是晋国,只能扩大晋国的势力范围;而晋国的强盛,就是君王自己的削弱,于你们不利。我不明白您为什么要灭亡郑国,加强晋国,削弱秦国本身呢?”)

烛之武还对秦穆公说:“你们秦国在西边,使者又经常到东方各国去。如果君王赦免了郑国,现在撤兵解围,把郑国看作秦国东去道路上的东道主,秦国使者在东方道路上往来的时候,好好招待贵宾、接待宾客,供应往来使者缺少的物品,供应你们外交往来的衣食住行,对君王也没有害处啊!”(东道主)。

(秦穆公听后,觉得有理,便同郑国订盟,派将军杞子、逢孙、扬孙三人去郑国驻防,然后撤走了包围郑国的军队,晋文公见秦军退去,也就只好撤军了。)

【赏析】

后来,人们根据“若舍郑为东道主”,就:

把“东”作为主方,host

把“西”作为客方。guest

因而住屋的房主叫“房东”,house owner,

owner of estate,

出钱请客,pay the piper,stand treat,entertain guests,invite sb. to dinner,give a dinner party,

称主人为“东道主人”或叫“东道主”、“东道”host。

“东道主”“东道主人”原指东方道路上的人,person situated in the eastern road,

后来泛指接待宾客的主人。

play the host to entertain guests,

act as host to sb.,

host sb.,

“东道主”host

原意是指东路上的主人,person in the eastern,

后来演变成请客的主人或尽请客的义务。

host somebody,

be obliged to play host to entertain someone,

“东道主”就是主人。host


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:东道主《左传.僖公三十一年》发布于2024-03-06 19:10:41

相关推荐