皮之不存 毛将焉附

? 《左传.僖公十四年》

冬,秦饥,

使乞籴于晋,

晋人弗与。

庆郑曰:“背施无亲,幸灾不仁,贪爱不祥,怒邻不义。四德皆失,何以守国?”

虢射曰:“皮之不存 毛将安傅?”

庆郑曰:“弃信背邻,患孰恤之?无信患作,失援必毙,是则然矣。”

虢射曰:“无损于怨而厚于寇,不如勿与。”

庆郑曰:“背施幸灾,民所弃也;近犹仇之,况怨敌乎?”

弗听。

退曰:“君其悔是哉!”

【今译】

春秋时,晋国公子夷吾为要取得秦国的支持他回国做国君,答应事成之后,一定割让五座城镇给秦国作为酬谢。

可是后来自己当上了晋国国君(晋惠公)后,却没有履行这个诺言。

不久,晋国农业歉收,晋惠公于是找秦国商议买粮食,秦国没有计较他背约失信,还是慷慨地答应了晋惠公的请求。)

第二年,鲁僖公十四年的冬天

秦国年景不好,发生饥荒,

秦国派人前往晋国请求购买粮食,

晋惠公却不愿意帮助,晋国没有答应,晋国没有卖粮食给秦国。

晋国大夫庆郑(郑庆)说:“做君主的若不讲信义,背弃秦国的恩惠,便不会有人亲近我们了;对邻国发生灾害感到高兴,这是不仁;贪爱自己的东西,不肯救济别人,这是不祥;激怒邻国,这是不义。四种德都没有了,怎么能守住国家呢?”

可是晋国的另一个大臣虢射却说:“(既然违背了承诺,没有割给秦国五座城镇,秦国对晋国的怨恨已经很深,纵然这时答应秦国在晋国买粮食,秦国也还是不满。)我们和秦国的关系已经搞坏了,皮都没有了,毛附在哪里呢?(皮之不存 毛将焉附)”。

(注:意思是说晋国不履行割给秦国五座城镇的诺言,这是根本问题,这个根本问题不解决,而答应卖粮食给秦国,仿就像是只有毛而没有皮。既然没有了皮,毛能附在什么地方呢?基础没有了,建筑在这基础之上的东西也就无法存在。)

庆郑(郑庆)说:“抛弃诚信而背弃邻国,一旦发生祸患,还有谁来救助呢?,没有诚信,祸患就会发生,失掉援助,就要灭亡。现在的事情就是这样。”

虢射说:“就是给秦国粮食也不能减少他们对我们的怨恨,反而增强了敌人的力量,不如不给。”

庆郑(郑庆)说:“背弃人家的恩惠,而且幸灾乐祸,这是老百姓所鄙弃的,亲近的人要同你结仇,何况本来是怨敌呢?”

晋君不听。

庆郑(郑庆)退出朝廷后说:“我们的国君会悔恨的。”

【赏析】

后来用

“皮之不存 毛将焉附”

with skin gone,to what can the hair attach itself?

比喻基础没有了,建筑在这基础上的东西也就无法存在。

a thing cannot exist without its basis,

it is impossible for a thing to exist without its support or basis,

也可用作“毛皮之附“

if the skin doesn't exist,what could the hair adhere to,

usefulness of having a buffer state in between,

比喻互相依赖,利害相关之意。

one thing is dependent on the other,

mutual dependent of neighboring communities,

closely bound up with …

concern sb.'s vital interests,


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:皮之不存 毛将焉附、毛皮之附,《左传.僖公十四年》,“甘拜下风”发布于2024-03-06 19:14:19

相关推荐