疾病|表达


疾病也是一种

创造的工具



此段摘自《个人与群体事件的本质》

第九章第867节


我也可能会感到困惑,而鲁柏刚才所感受到的正是我的困惑,因为按照某些思路,我的确有很多信息想告诉你们。然而,我必须对抗你们的惯性思维模式,正是那些模式使你们很难把各种因素综合起来思考。

 

如往常一样,我会尽我所能用你们所熟悉的概念来解释,至少一开始是这样。我明白,当前的普遍经验也许看起来与这些理念相悖,所以请多包涵。因此,我将把疾病的概念与创造性的概念结合起来,两者是密切相连的。

……

 

在某些层面,人类永远在开创自己的替代版本,但总会保留着整体的模式,处处维持着生物的完整性。可是,你们所认为的疾病却是颇具创造性的元素,在不同的层面起作用,而且在许多层面同时运作。




许多病毒对肉体的生存是至关重要的,而以你们的说法,病毒有不同的活跃度,因此,只有在某些条件下,它们才会变成你们所认为的致命病毒。最健康的身体也携带着许多所谓的致命病毒,它们处于你们所说的非活动状态——从你们的观点看是不活动的,因为它们并未引起疾病。可是,它们却有助于维持身体的整体平衡。可以这么说,在每个身体里,人类安身于一个已知的现状,却又在许多层面上创造性地进行着细胞改变及染色体变异的实验,所以,每个身体必定是独一无二的。比如,就不同的疾病而言,有各种不同的过渡阶段。某些疾病借由唤起身体的全面防御,而真的能使身体由弱转强。在某种条件下,一些所谓的疾病状态可以保证人类的生存。

 

这很难解释。可以这么说,某些疾病状态有助于确保人类的存活——不是通过去除那些不健康的人,而是通过把一些病况引入大量的个体,借此来稳定人体内其它需要被遏止的菌株,或给人类“自然接种”以对抗更大的危险。

 

在很多细微的层面——微观的层面——总有一些生物实验在进行,那是一种创造性的努力,为的是给人类留下尽可能多的空间来有效地行动。你的思想在生物层面改变了你的身体。





你们的文化对人类也有生物性的影响。我并不是带着贬义来谈二者之间的明显关联,比如污染什么的。如果你是以进化的老角度来思考,那么,我会说你们的文化与文明实际上改变了染色体的信息。再说一次,你们的思想影响细胞,而且思想也可以改变你们所认为的遗传因子。你们的想像力与疾病密切相连,正如想像力在生活的其他领域也那么重要一样。你们借由想像力来考虑这样那样的可能性,从而形成自己的存在,你们的思想也以这种方式使身体得病。在某种意义上,疾病是生命所使用的一种工具,因为人们已经赋予它社会、经济、心理及宗教的内涵。疾病变成了活动与表达的另一个领域。

 

我告诉过你们,在微观的层面上,并没有一种固定的自我结构,有的只是本体身份。一个细胞并不害怕自己的死亡,不用说,它的本体身份已经在物质实相和非物质实相之间来回旅行过太多次了。一个细胞以自己生命的特质“歌唱”。它与其它细胞合作,与它所属的身体结盟,但在某种程度上,它是把自己借给了那个构造。





I can be perplexed, and it was my perplexity that Ruburt felt, for there is indeed much information that I want to give you along certain lines. And yet I must contend with modes of thought that are habitual to you, and those modes make it difficult for you to combine various elements of speculation.

 

As always, I will do the best that I can, using concepts with which you are familiar, at least to begin. I realize that current experience may perhaps seem contradictory to some of these ideas, so bear with me. I will, therefore, combine the idea of a disease with the idea of creativity, for the two are intimately connected.

……

At certain levels the species is always creatively embarked upon alternate versions of itself. The overall patterns will remain. Biological integrity is everywhere sustained. What you think of as diseases, however, are quite creative elements working at different levels, and at many levels at once.

 

Many viruses are vital to physical existence, and in your terms there are gradations of activity, so that only under certain conditions do viruses turn into, say, what you think of as deadly ones. The healthiest body contains within it many so-called deadly viruses in what you may call an inactive form — inactive from your viewpoint, in that they are not causing disease. They are, however, helping to maintain the body's overall balance. In a way in each body, the species settles upon a known status quo, and yet experiments creatively at many levels with cellular alterations, chromosomal variations, so that of course each body is unique. There are kinds of gradations, say, in the lines and kinds of disease. Certain diseases can actually strengthen the body from a prior weaker state, by calling upon the body's full defenses. Under certain conditions, some so-called disease states could insure the species' survival.

 

It is very difficult to explain. In a way, some disease states help to insure the survival of the species — not by weeding out the sickly but by introducing into large numbers of individuals the conditions needed to stabilize other strains within the species that need to be checked, or to "naturally inoculate" the species against a sensed greater danger.

 

At the minute levels — microscopic levels — there are always some biological experiments being carried out, in a creative effort to give the species as much leeway as possible for effective action. Your body is changed biologically by your thoughts.

 

Your culture has its biological effect upon the species. I am not speaking of obvious connections in a derogatory manner, such as pollution and so forth. If you were thinking in old terms of evolution, then I would be saying that your cultures and civilizations actually alter the chromosomal messages. Your thoughts affect your cells, again, and they can change what are thought of as hereditary factors. Your imaginations are intimately connected with your diseases,just as your imaginations are so important in all other areas of your lives.You form your being by imaginatively considering such-and-such a possibility,and your thoughts ailed your body in that regard. In a way, illness is a tool used on behalf of life, for people have given it social, economic,psychological, and religious connotations. It becomes another area of activity and of expression.

 

I have told you that at microscopic levels there is no rigid self-structure like your own. There is identity. A cell does not fear its own death. Its identity has traveled back and forth from physical to nonphysical reality too often as a matter of course.It "sings"with the quality of its own life. It cooperates with other cells. It affiliates itself with the body of which it is part, but in a way it lends itself to that formation.

 



END



编译:Laujenny/    美编:周周

 

赛斯说●第175期》

?  “赛斯说” (

?  “

? ( ) ,群共享里有免费赛斯资料中英文版下载, 交流学习。


苹果粉们可长按以下二维码为我们打赏哦!



赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法藏、道家经典古籍、太乙数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:疾病也是一种创造的工具发布于2022-05-10 10:06:16