此段摘自《灵魂永生》第十二章“转世的人际关系”

你没必要了解自己的前世,虽然了解自己为何选择了这一次的出生环境,或许对你有所帮助。

如果你现在仔细检视自己的生活,你为自己设下的挑战会变得明显起来。这并不容,但每个人都能做到。如果你把自己从怨恨中解脱出来,那么你就自动解脱于未来的任何恩怨纠葛——或任何基于仇恨的经历。

你的转世背景,却不知道你现在的真实本性,这并无益处。你不能说“都是因为我前生做了什么事”,以此来为目前的境况辩解,因为此刻在你内心就有改变负面影响的能力。你可能为了某种理由而把负面影响带入生活,但这理由永远与理解有关,而理解会消除那些影响。

你不能说:“穷人之所以穷,只因他们选择了贫困,因此我不必去帮助他们。”这种态度很容易让你在来世体验贫困。

即使在转世轮回结束时,每个人的成就水平也不一样。有些人具有某种特质,那是在人类经验中无可匹配的。人世生活对不同的人有不同的影响。有些人发现“人生”是极好的表达和发展的媒介,对他们很合适。他们有本领用物质方式表达自己,并将内在感觉忠实地客观化。

而另一些人会觉得很难,但这些人在其他的实相层面也许表现得更好。有些“坚韧的灵魂”在物质层面能茁壮成长,却可能较难适应其他非物质的活动领域。

It is not necessary that you learn about your own past lives, though it may be helpful if you understand that you chose the circumstances of your birth this time.

If you examine your own life now carefully, the challenges that you have set for yourself will become apparent. This is not easy to do, but it is within the grasp of each individual. If you release yourself from hatred, then you automatically release yourself from any such relationships in the future - or any experiences that are based upon hatred.

Knowing your reincarnational background, but not knowing the true nature of your present self, is useless. You cannot justify or rationalize present circumstances by saying, "This is because of something I did in a past life," for within yourself now is the ability to change negative influences. You may have brought negative influences into your life for a given reason, but the reason always has to do with understanding, and understanding removes those influences.

You cannot say, "The poor are poor simply because they chose poverty, and therefore there is no need for me to help them." This attitude can easily draw poverty to you in the next experience.

Each individual is not at the same level of achievement even at the end of the reincarnational cycle. Some possess certain qualities that do not find a counterpart within human experience. Physical existence itself has a different effect upon various individuals. Some find it an excellent medium of expression and development. They are suited to it. They have the knack for expressing themselves in physical ways and objectifying inner feelings faithfully.

Others find this difficult, and yet these same individuals may do much better in other levels of reality.There are "hardy souls" who thrive in physical reality, and who may have difficulties acclimating to other nonphysical areas of activity.

——摘自《灵魂永生》(The Eternal Validity of the Soul)

校译: 美编:路客


赛斯说●第八十二期》

?赛斯说” (

?

? ( ) “群共享里有赛斯资料中英文版下载”

赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法道藏道家经典古籍、太乙数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花易数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:前世的意义发布于2022-05-10 10:57:45

相关推荐