此段摘自《灵魂永生》第十一章“死后选择和过渡机制”


死后的过渡方式是千变万化的,就如同人世生活千变万化一样。我所提及的许多阻碍不只在死后阻碍你的进步,在你活着时也一样。这点无疑应该加以考虑。对性别特征的过分认同也会阻碍进步。如果一个人过度强调从男性或女性身份的角度来考虑本体身份,那么这个人可能拒绝接受在转世中将会发生的性别改变。不过,这种对性别的过分认同在人世生活中也同样阻碍了人格的发展。


虽然刚才提到的问题一般来说会引起阻碍,但还是有些例外。对天堂的信念如果没到执迷的程度,它就可以作为一个有用的架构,一个运作的基础,在其中,一个人往往就容接受给予他的新解释。


在许多情况下,甚至“审判日”信念也是个有用的架构,因为虽然并没有人会对你们“赏善罚恶”,但这个人因而为某种灵性上的审察与评估作好了准备。


那些透彻了解“境由心生”的人困难最少。那些已学会理解梦境并操纵梦境的人会有明显优势。对恶魔的信念在死后是极为不利的,在活着时也一样。一种系统化的善恶对立的学理论也是很不利的。例如,如果你相信所有的善必须用恶来平衡,那么你就把自己束缚在了一个非常狭窄的实相系统里,其中孕育着痛苦的种子。


在这样一个系统中,甚至连“善”也值得怀疑,因为一个同等的“恶”必然随之而至。神魔王,天使对恶魔——动物与天使之间的鸿沟——所有这些扭曲都是阻碍。在你们目前的实相系统里,你们设置了很多对比与对立因素。这些在你们的实相系统中成为基本假设。


它们非常肤浅,多半是误用智能的结果。光凭理智是无法了解直觉知识的。理智为了让人世生活合乎情理,于是建立了对立系统。理智说:“如果有善,必有恶。”因为它想要干净利落地作出解释。如果有上升,必然有下降。一定要平衡。可是,内我领悟到从更广阔的观点来看,恶只是无知,“上升”与“下降”只是肤浅的术语,被应用于不知有此种方向的空间。


The mechanics of transition are highly variable, as the mechanics of physical life are highly variable. Many of the impediments that I have mentioned impede progress not only after death, but during your own physical existence. This should certainly be taken into consideration. An overly strong identification with the sexual characteristics can also hold back progress. If an individual considers identity strongly in terms of male or female identity, then such a person may refuse to accept the fact of the sexual changes that occur in reincarnational existences. This kind of sexual identification, however, also impedes personality development during physical life.


While, generally speaking, the issues just mentioned operate as impediments, there are always exceptions. A belief in heaven that is not an obsessional belief can be used as a useful framework, as a basis of operation in which an individual will often accept easily then, the new explanations that will be offered.


Even a belief in a time of judgment is a useful framework in many instances, for while there is no punishment meted out in your terms, the individual is then prepared for some kind of spiritual examination and evaluation.


Those who understand thoroughly that reality is self-created will have least difficulty. Those who have learned to understand and operate in the mechanics of the dream state will have great advantage. A belief in demons is highly disadvantageous after death, as it is during physical existence. A systematized theology of opposites is also detrimental. If you believe, for example, that all good must be balanced by evil, then you bind yourself into a system of reality that is highly limiting, and that contains within it the seeds of great torment.


In such a system, even good becomes suspect, because an equal evil is seen to follow it. The god-versus-devil, angels-versus-demons - the gulf between animals and angels - all of these distortions are impediments. In your system of reality now you set up great contrasts and opposing factors. These operate as root assumptions within your reality.


They are extremely superficial and largely the result of misused intellectual abilities. The intellect alone cannot understand what the intuitions most certainly know. In trying to make sense in its terms of physical existence, the intellect has set up these opposing factors. The intellect says, "If there is good, there must be evil," for it wants things explained in neat parcels. If there is an up, there must be a down. There must be balance. The inner self, however, realizes that in much larger terms, evil is simply ignorance, that "up" and "down" are neat terms applied to space which knows no such directions.


——摘自《灵魂永生》(Seth Speaks: The Eternal Validity of the Soul) 校译


赛斯说●第五十九期》

?赛斯说” (

?

? ( ) “群共享里有赛斯资料中英文版下载”

赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法藏、道家经典古籍、太乙神数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花易数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:恰到好处VS.过犹不及发布于2022-05-10 11:04:09