原文:子曰:“邦有,危言危行,邦无道,危行言孙。”


释  文孔子说:“国家政治清明,言语正直,行为正直;国家政治黑暗,行为也要正直,但言语应谦逊谨慎。”


注  释:危:直,正直。孙(xùn):通“逊"谦逊,谨慎。


今  解:保持本心,顺势而行。如果和一个正直,心胸宽广的君子打交道,你可以展示自己的个性,无所顾忌,因为他可以宽容你。如果跟一个心胸狭窄的小人打交道,你可以保持你的个性,但要注意你的言行,因为有可能不恰当一句话会导致他的疯狂报复。

论语十二章原文及翻译论语十则道德经全文及译文老子道德经全文老子道德经

Empire CMS,phome.net

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:《论语》智慧:邦有道,危言危行,邦无道,危行言孙发布于2023-06-26 23:22:19