[7]项王闻且死,大惧,使盱台xū yí人武涉往说齐王信曰:“天下共苦秦久矣,相与勠力击秦。秦已破,计功割地,分土而王之,以休士卒。今汉王复兴兵而东,侵人之分,夺人之地;已破三秦,引兵出关,收诸侯之兵以东击楚,其意非尽吞天下者不休,其不知厌(通“餍”足如是甚也!且汉王不可必,身居项王掌握中数矣,项王怜而活之;然得脱,辄倍约,复击项王,其不可亲信如此。今足下虽自以汉王为厚交▲有的版本“汉”前无“与”字),为之尽力用兵,必终为所禽矣。足下所以得须臾至今者,以项王尚存也。当今二王之事,权在足下,足下右投则汉王胜,左投则项王胜。项王今日亡,则次取足下。足下与项王有故,何不反汉与楚连和,参(古“三”字)分天下王之!今释此时而自必于汉以击楚,且为智者固若此乎!

【校注】

汉王为厚交:有的版本“汉”前无“与”字。

注释

盱眙:县名,在今江苏淮安市盱眙县东北二十五里盱眙山麓,位于江苏中部

【译文】

[7]项羽听到龙且战死的消息,感到非常恐惧,立刻派遣盱眙人武涉前往齐国去游说齐王韩信说:“天下的百姓对秦朝暴政痛恨已久,因此同心协力反抗秦朝。秦王朝灭亡后,按照诸侯军将领功劳的大小,划分土地,分封为王,就是要使士兵得到休息。如今汉王又重新起兵东进,侵犯别人的王位,掠夺别人的封地。汉王已经攻陷了三秦,又率领军队出函谷关,召集各路军队,向东攻打楚国。看样子他是不彻底征服天下誓不罢休,贪得无厌竟到了如此过分的地步!再说,汉王确实不可信任,他好几次落在项王的掌握之中,项王每次都可怜他留给他活路。然而他一旦脱身就背弃盟约,重新集结军队攻打项王,他的无赖竟到了这步田地。现在将军您虽然自以为与汉王交情深厚,替他竭尽全力用兵打仗,但是最终还是要被他拿下的。您之所以能够暂时被容忍,能够活到现在,是因为项王还在的缘故啊。目前楚王与汉王两人之间谁胜谁负,关键就在将军您了。将军您依附西边汉王,汉王就获胜;依附东边项王,项王就获胜。倘若项王今天灭亡了,那么下一个就轮到将军您了。将军您和项王有过交情,为什么不反叛汉国来与楚国联合,将来三分天下,使项、刘、韩能够各自为王呢?!现在失去这个良机,而自认为汉王可以依赖,甘心帮助汉王攻打项王,难智者就是这样吗?”


韩信谢曰:“臣事项王,官不过郎中,位不过执戟;言不听,画不用,故倍楚而归汉。汉王授我上将军印,予我数万众,解衣衣yì)我,推食食sì)我,言听计用,故吾得以至于此。夫人深亲我,我倍之不祥;虽死不!幸为信谢项王!

【注释】

郎中:守卫宫廷的武官。执戟:与“郎中”为互文,持戟者为郎中。戟,古兵器。

【译文】

韩信婉言谢绝说:“当初我在项王手下的时候,官职不过是个郎中,职位不过是个持戟的卫士;我说的话项王不听,我献的计项王不用,所以我才背叛楚国投靠汉王。汉王亲自授给我上将军的官印,交付给我几万军队。汉王把他的衣服脱下来让我穿,把他的饭菜推给我吃,对我言听计从,所以我才能有今天。汉王如此亲近、信任我,我背叛汉王不祥的。我对汉王的忠心,至死不渝!请您替我转达对项王的感谢和歉意。”


千年等一回!千人手抄《资治通鉴》!


【资治通鉴的话】

这篇文章是我们新版文白对照《资治通鉴今注今译》初稿的连载,团队130人为此付出了艰辛的努力。请所有听友和读者认真阅读并留言,提出建议或者纠错,协助我们完善文本。如果进展顺利,本书将在今年交稿,2020年内付梓。目前可预订,50本书,平均400多页一本,预售价仅需1000元,最终按照定价七折交易,多退少补。书出版后可能不再有七折优惠。


与本书配套的有喜马拉雅免费版音频《白话资治通鉴》1000多集,到西晋结束。此后是付费版音频的东晋南北朝、隋、唐、五代十国部分,大约还有2000集音频。只需要给资治通鉴微信转账 ,即可获得资治通鉴的喜马拉雅账号和密码,独享收听特权。《资治通鉴》真正的史料价值就在东晋到五代十国的历史,既翔实又精彩。有意者请添加资治通鉴 。


《资治通鉴》哪个版本好?

资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:武陟说韩信三分天下(前203年)发布于2021-06-29 09:14:17