原文:

    高贵乡公下甘露三年(公元258年)

臣奏立皇后、太子,吴主曰:“朕以寡德,奉承洪业,莅事日浅,恩泽未敷,后妃之号,嗣子之位,非所急也。”有司固请,吴主不许。

    奉牛诣吴主,吴主不受,赍诣左将军张布。酒酣,出怨言曰:“初废少主时,多劝吾自为之者。吾以陛下贤明,故迎之。帝非我不立,今上礼见拒,是与凡臣无异,当复改图耳。”布以告吴主,吴主衔之,恐其有变,数加赏赐。戊戌,吴主诏曰:“大将军掌中外诸军事,事统烦多,其加卫将军、御史大夫恩侍中,与大将军分省诸事。”  

    或有告怀怨悔上,欲图反者,吴主执以付綝,綝杀之,由是益惧,因孟宗求出屯武昌;吴主许之。尽敕所督中营精兵万馀人,皆令装载,又取武库兵器,吴主咸令给与。求中书两郎典知荆州诸军事,主者奏中书不应外出,吴主特听之。其所请求,一无违者。

将军魏邈说吴主曰:“居外,必有变。”武卫士施朔又告谋反。吴主将讨,密问辅义将军张布,布曰:“左将军丁奉,虽不能吏书,而计略过人,能断大事。”吴主召奉告之,且问以计画。奉曰:“丞相兄弟支党甚盛,恐人心不同,不可卒制;可因腊会有陛兵以诛之。”吴主从之。

    十二月,丁卯,建业中谣言明会有变,闻之,不悦。夜,大风,发屋扬沙,益惧。戊辰,腊会,称疾不至;吴主强起之,使者十馀辈,不得已,将入,众止焉。曰:“国家屡有命,不可辞。可豫整兵,令府内起火,因是可得速还。”遂入,寻而火起,求出,吴主曰:“外兵自多,不足烦丞相也。”起离席,奉、布目左右缚之。叩头曰:“愿徙交州。”吴主曰:“卿何以不徙滕胤、吕据于交州乎!”复曰:“愿没为官奴。”吴主曰:“卿何不以胤、据为奴乎!”遂斩之。以首令其众曰:“诸与同谋者,皆赦之。”放仗者五千人。孙闿乘船欲降北,追杀之。夷三族,发孙峻棺,取其印绶,斫其木而埋之。

己巳,吴主以张布为中军督。改葬诸葛恪、滕胤、吕据等,其罹恪等事远徒者,一切召还。朝臣有乞为诸葛恪立碑者,吴主诏曰:“盛夏出军,士卒伤损,无尺寸之功,不可谓能;受托孤之任,死于竖子之手,不可谓智。”遂寝。 

    柏杨白话版:258年文武百官奏请选立皇后、皇太子,孙休说:“我自问品德不够,而继承大业;临朝的时间太短,恩信还没有普及;后妃封号,太子人选,不是当前急务。”有关单位坚决请求,孙休不许。

  孙綝亲自带着牛肉美酒,晋见孙休,孙休不肯接受。孙綝就带到左将军张布家欢宴,孙綝酒醉,抱怨说:“当初,罢黜少皇帝(孙亮)时,很多人都劝我自己登基。我认为陛下(孙休)贤能聪明,所以才迎接他。要不是我,他怎能坐上宝座?而今呈献礼物,却被拒绝,只把我当成一个普通官员罢了,我想我得改变计划。”张布报告孙休,孙休怀恨在心,但恐怕孙綝再发动政变,遂对孙綝不断的表示宠爱,再三颁下赏赐。

  十一月七日(原文误置于十月,据《三国志》改),孙休下诏:“最高统帅孙綝,统御全国军政大事,事务繁多。特命首都卫戍司令(卫将军)、最高监察长(御史大夫)孙恩兼任高级咨询官(侍中),与孙綝共同处理政府机要。”

  有人向孙休告密说:孙綝心怀怨恨,侮辱皇上,企图谋反。孙休把告密的人交给孙綝,孙綝把他诛杀,但是更感到恐惧。请宫廷禁卫官司令(光勋)孟宗转奏皇帝,要求离开京师(首都建业),驻防武昌(湖北省鄂州市);孙休批准。孙綝把他直辖的中央禁卫精锐部队一万余人,全部装上船舰;又取出军械库的各种武器。孙休下令:全部照付。孙綝请求派两位立法官(中书郎)随他前往,主持荆州军事。主管官员(应是中书令【立法署长】)抗议说:“立法官不可以担任地方官职。”孙休特别允许。凡是孙綝所作请求,没有一样批驳。

  将军魏邈报告孙休:“孙綝据守外地重镇,一定叛变。”武卫军官施朔也密告:孙綝正准备政变。孙休将对孙綝下手,跟辅义将军张布密商,张布说:“左将军丁奉,虽不识字,但智谋超过常人,可以担当大事。”于是召见丁奉,告诉他这个决定,丁奉说:“孙綝兄弟党羽太多,恐怕人心有变,不容控制,最好是等到‘腊八大祭’(十二月【腊月】八日祭灶君,有‘皇宫卫士’(陛兵)拱卫时,使他措手不及。”孙休听从。

  十二月七日,首都建业谣言四处传播,说明天“腊八”大祭时,将有巨变,孙綝听到消息,大不高兴。当夜,狂风突起,尘沙扑面,摧树败屋,一片阴沉,孙綝内心恐惧。

  十二月八日,举行腊八大祭,孙綝宣称有病,不肯参加。孙休勉强他前往,派出使节十多人,前后相接敦请,孙綝无法推辞,只好进宫。左右亲信阻止他,孙綝说:“皇上屡屡下令,不能不往。你们可在外动员备战,计算我进宫时间,在我家纵火,我就可借口救火,提前回来。”遂入宫。不久,果然火起,孙綝告辞,孙休说:“外面的部队很多,一点小火,丞相何必挂心?”孙綝坚持要走,离开座位。丁奉、张布用眼色向左右示意,皇宫卫士(陛兵)闪电突击,逮捕孙綝,捆缚结实。孙綝叩头哀告说:“我愿放逐交州(广东、广西及越南北部)!”孙休说:“你为什么不把滕胤、吕据放逐交州(二人事,参考前年【二五六年】十月)?”孙綝再哀告说:“我愿当官奴!”孙休说:“你为什么不教滕胤、吕据当官奴?”遂斩孙綝(年28岁)。把人头拿出来向孙綝的部属展示,下令说:“凡是孙綝的党羽,一律赦免!”一时放下武器的,有五千人。孙闿乘船逃走,打算投奔曹魏帝国,被追及诛杀(胡三省原注:孙綝的其他老弟孙据、孙恩、孙幹,都已处决,剩下孙闿逃亡),屠灭孙綝三族。掘出孙峻棺材,取出殉葬印信,再砍薄棺木掩埋。古代棺木,因死者政治地位不同,厚薄也有差别,把棺木砍薄,显示贬黜。)

129日,孙休任命张布当中央禁军总督(中军督),改葬诸葛恪、滕胤、吕据等;凡因受诸葛恪牵连而被放逐到远地的,一律召回。有人建议,应为诸葛恪立碑纪念,孙休下诏说:“在炎热的夏季,出动大军,士卒死伤惨重,却没有一点功绩,不能算有才能;受先帝(一任帝孙权托孤的重任,却死在一小撮无赖之手,不能算有智谋。”事遂中止。

 

读书笔记:丁奉一句:“可因腊会有陛兵以诛之”出了天机刘邦擒韩信、刘肇诛窦宪、康熙杀鳌拜,都是事先布局,使他们离开军队,迅速行动。大将离开军队,几名武士足已擒杀,哪需大军出动,天下骚动?别看他势力盛,大部分是墙头草,树倒猢狲散,马上跟随新主子。

资治通鉴,孙休,诛杀,孙綝,丁奉,张布,禁军,总督资治通鉴,孙休,诛杀,孙綝,丁奉,张布,禁军,总督资治通鉴,孙休,诛杀,孙綝,丁奉,张布,禁军,总督资治通鉴,孙休,诛杀,孙綝,丁奉,张布,禁军,总督资治通鉴,孙休,诛杀,孙綝,丁奉,张布,禁军,总督资治通鉴,孙休,诛杀,孙綝,丁奉,张布,禁军,总督资治通鉴,孙休,诛杀,孙綝,丁奉,张布,禁军,总督

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《资治通鉴》1170——孙休诛杀孙綝发布于2021-07-08 10:00:23