原文:

是岁,参狼羌与诸种寇武都,陇西太守马援击破之,降者万馀人,于是陇右清静。

援务开恩信,宽以待下,任吏以职,但总大体,而宾客故人日满其门。诸曹时白外事,援辄曰:“此丞、掾之任,何足相烦!颇哀老子,使得遨游。若大姓侵小民,黠吏不从令,此乃太守事耳。”

傍县尝有报雠者,吏民惊言羌反,百姓奔入城,狄长诣门,请闭城发兵。援时与宾客饮,大笑曰:“虏何敢复犯我!晓狄道长,归守寺舍。良怖急者,可床下伏。”后稍定,郡中服之。

诏:“边吏力不足战则守,追虏料敌,不拘以逗留法。”

柏杨白话版:本年(三六年),西羌参狼部落(甘肃省舟曲县东)联合其他部落,攻击武都(甘肃省成县)。陇西郡(甘肃省临洮县)郡长马援反击,大破羌军,羌军投降的一万余人。于是,陇右(陇山以西)秩序完全恢复。

  马援做事的基本原则是:建立威望,待人有恩,严守承诺,对下非常宽大厚道。任用官吏,完全分层负责,而由自己总揽大纲,虽事务繁忙,宾客故旧,每天都挤满大门。各部门负责主管,有时向他报告公事,马援总是回答:“这是秘书(丞)、科员(掾)的职责,用不着麻烦我。请你可怜可怜我老汉,使我安心游山玩水。如果有土豪劣绅,欺负小民;或者有官员贪赃枉法,那才需要郡长过问。”

  有一次,邻县有人报复私仇,聚集人群,发生流血事件,官员人民大为震惊,传言羌人叛变,城外人民纷纷入城。狄道(陇西郡郡政府所在县·甘肃省临洮县)县长急忙晋见马援,请求关闭城门,出动军队。马援正跟宾客们饮,大笑说:“羌人怎么敢再攻击我?告诉狄道县长,请他回家睡觉。实在害怕得不得了,躲到床底下也行。”不久,秩序恢复正常,一郡佩服。

东汉帝刘秀下诏:“边疆官员,对侵犯国土的敌人,如果没有力量战胜,就采取守势。追击敌人,或近或远;判断敌人,或进或退,都不受‘逗留法’的限制。”(两汉政府逗留法:军事行动,迟疑不进,畏惧不战的,处斩。)

读书笔记:务开恩信,宽以待下,任吏以职,但总大体”深得为官要领。尤其是在民族边疆地区工作的大吏,必须只把握住大的原则,不问细事。


资治通鉴,资治通鉴白话文,资治通鉴在线阅读, 资治通鉴简介续资治通鉴

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:读《资治通鉴》719发布于2021-07-09 11:37:29