#赛斯书简介

black sheep



【小编注】black sheep 按字面翻译就是“黑色的绵羊”,但它其实是一个英文习语,大多数情况下表达的是“败家子、害群之马”的意思。


在任何一群白色的羊群中,都会偶尔有黑羊出生,因为羊体内存在黑色的隐性基因。黑羊属于少数族类,而且黑羊毛不及白羊毛珍贵,所以在牧羊人眼里,黑羊是没什么价值的,不怎么受待见。黑羊混杂在白羊中间,还容让白羊害怕。此外,在人们的观念里,黑色往往代表着邪恶。因此,黑羊在习语里就变成了给周围人带来破坏的“败家子、害群之马”。


当然,黑羊的具体含义还要根据上下文的语境来确定。在本文中,赛斯寓褒于贬,用黑羊这个词比喻那些敢于冲破体制的异类。



“你们都是宇宙中的黑羊,我之前就告诉过你们了!”在一片欢呼声中,赛斯开始说话。

"You are all the black sheep of the universe, and I have told you that before!” Seth began, to a chorus of cheers. 



赛斯的声音变得低沉而亲切。“从前有一个不是的神——他不是神,因为你们在和传说打交,”他说,几乎在耳语。“古埃及有一位神,名叫赛斯,他的名声不好。他把既有体制丢在一边,每当别的神站起来说‘我们就是真理,我们是纯粹的,我们是神圣的’,这个声名狼藉的神就会站起来,用雷鸣般的声音说‘你们是傻子!’”

Seth's voice went low and intimate. “There was once a god who was not a god—who was not a god, for you are dealing with legends,” he said, nearly whispering. “There was a god in ancient Egypt, and his name was Seth, and he was disreputable. And he threw aside establishments, and whenever other gods rose up and said, ‘We are the truth, we are pure and we are holy,’ this disreputable god stood up, and with a voice like thunder, said: ‘You are nincompoops!’” 



“别的神都不喜欢他,”赛斯继续低声讲他的故事,“每当他们设起祭坛时,他就像迅雷般滚滚而至,却是嘻闹地,把祭坛打得粉碎。他说‘暴风雨是自然的,是好的,是地球的一部分,正如宁静的天空也是。风是好的。问题是好的。男性和女性都是好的。如果你非信有魔不可,甚至连神和魔鬼都是好的。但是,体系是受限的!'

“And the other gods did not like him,” Seth continued in his storytelling whisper, “and whenever they set up their altars, he came like thunder, but playfully, and tossed the altars asunder, and he said ‘Storms are natural, and good, and a part of the earth, even as placid skies are. Winds are good. Questions are good. Males and females are good. Even gods and demons are good, if you must believe in demons. But, structures are limited!’



“所以这个不是神的神,名叫赛斯的,开始把体系踢开,并在身边聚集了其他把体系踢开的人。他们就是他们自己,无论他们是男是女。无论他们认为自己是好是坏,是夏是冬,是老是少,他们都是创造者。他们都是发问者。

“And so this god, who was not a god, called Seth, went about kicking apart the structures, and he gathered about him others who kicked apart the structures. And they were themselves, whether they were male or female. Whether they thought of themselves as good or bad, or summer or winter, or as old or as young, they were creators. They were questioners.

赛斯追随者都是宇宙的黑羊!

“而每当有另一个人自高自大,说‘我是在你面前的神,我的话就是律法’时,赛斯就会说‘你是个傻子’,然后又开始把体系踢开。所以,你们就是你们自己,以你们的方式,全都是赛斯,因为你们踢开了体系,你们是宗教当中的黑羊、科学家当中的黑羊,医生当中的黑羊,你们的父母以及兄弟姊妹中的黑羊。

“And whenever another personality set itself up and said, ‘I am the god before you, and my word is law,’ then Seth went about saying, ‘You are a nincompoop,’ and began again to kick apart the structures. And so you are yourselves, in your way, all Seths, for you kick apart the structures, and you are the black sheep of the religions, and the black sheep of the scientists, and the black sheep of the physicians, and the black sheep of your mothers and your fathers, and your sisters and your brothers.



“可是,父母和兄弟姊妹们会听,”在那个安静的房间里,赛斯用安静的声音继续说,“因为他们没有勇气当黑羊,他们在那如雷之音中畏缩,那声音是如此好玩,不过他们不理解它,因为他们把响声等同于暴力,他们认为女性是被动的,男性是好斗的,而战争和暴力届时必定从人类实相中爆发。”

“And yet, the mothers and the fathers and the sisters and the brothers listen,” Seth went on in that quiet voice in that quiet room, “for they do not have the courage to be the black sheep, and they quail in the voice of the thunder that is so playful, though they do not understand it because they equate loudness with violence, and they think that the female is passive, and the male is aggressive, and that war and violence must then erupt from the reality of mankind.”



说完,赛斯仰起头,用震耳欲聋的声音喊道:“所以你们真的都是宇宙的黑羊,赛斯追随者一直都是宇宙的黑羊!

With that, Seth threw back his head and shouted in a voice that rattled the windows: “And so you are, indeed, all black sheep of the universe, and Sethites have always been the black sheep of the universe!



“好,身为赛斯追随者,你不必追随这个赛斯,”赛斯降低音调说,“你只要追随你自已之内的赛斯,在你之内的赛斯是个发问者、探索者,也是创造者。你内在的赛斯知道何时该被动地随风飘过夏日小镇上方的窗户,而何时又该对抗环境的力量。在你们遇到我之前,你们已经是赛斯追随者,而在我成为赛斯之前,已经有一个赛斯,那精神流传在你们所知的各个时代。”

“Now, to be a Sethite, you do not have to follow this Seth,” Seth said in a lower key. “You simply follow the Seth in yourself, and that Seth in yourself is a questioner, and an explorer, and a creator. And the Seth in yourself knows when to passively flow with the wind that blows through the window above a summer town, and when to go against the force of your environment. You were Sethites before you met me, and there was a Seth before I was Seth, and the spirit follows through the ages as you know them."


——摘译自《与赛斯对话卷一》

《赛斯说?第265期》

------------品读赛斯☆开启智慧------------



? ?

赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法道藏道家经典古籍、太乙神数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花易数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:你们是宇宙的黑羊!发布于2022-05-10 09:52:50