此段摘自《灵魂永生》第十二章“转世的人际关系”


来世,你将以你现在的那些态度来做事。如果你现在坚持怀恨在心,那你很可能会继续这样做。另一方面,那些现在所获得的真理的火花、直觉、爱、快乐,创造力和成就在那时将有助于你,就像现在一样。


你明白吗?这就是唯一的真相,是“存在”唯一真正的基础。就像鲁柏曾经说过的:恨一场风暴,对它挥拳骂是愚蠢的。如果想到小孩子或土著人有这种举动,你会发笑。把暴风雨拟人化,当它是个恶魔,关注它破坏性的因素,或那些你认为是破坏性的因素,都是无用的。


形式的改变并不具有破坏性。风暴的爆炸性能量是极具创造性的。意识不会消失。风暴是创造力的一部分。你们从自己的角度看待它,但是一个人会感觉到风暴创造力的无穷循环,另一个却把它比作是魔的杰作。


在所有的转世中,你都会以自己的方式来诠释你所见的实相世界,那种方式会影响你,同样也会影响他人。一个真正怀恨的人,立即让自己变成这样:按照自己有限的理解先入为主地判断实相世界的本质。


我在讨论转世的这一章里特别强调“恨”这个问题,因为它的结果可能是灾难性的。一个怀恨的人总相信自己有理,他绝不恨任何他相信是好的东西。所以,他觉得自己恨得理直气壮,但这种恨本身会将他牢牢占据,而生生世世跟随他,直到他明白:只有恨本身才是毁灭者。


我想说清楚的是:去恨这“恨”也没有好处,你还是落入同样的圈套。


“恶”会转化为创造,不论能否了解个中奥妙,你们都需要有一种对生命力本质的基本信赖,并且相信经验的所有成分都是为了创造更大的“善”。你所钟爱的,在此生及来世也都会成为你经验的一部分。


一个最重要的观念务必记住:没有人把任一生的经验强加在你身上。你的经验是忠实地按照你的情感与信念形成的。你的存在——这个简单的事实,就是爱与创造力伟大能量的彰显。这个真理却常常被遗忘——意识与存在,二者作为一个整体,将持续下去并且吸收那些在你看来似乎颇具破坏性的成分。


如果你相信恨,它就是有力的。但即使你憎恨生命,你也仍将继续存在。


In the next life you will be working with those attitudes that are now yours. If you insist upon harboring hatreds within you now, you are very likely to continue doing so. On the other hand, those sparks of truth, intuition, love, joy, creativity, and accomplishment gained now, will work for you then as they do now.


They are, you see, the only true realities. They are the only real foundations of existence. It is foolish, as Ruburt once said, to hate a storm or shake your fists at it and call it names. You laugh if you think of children or natives in such activities. It is useless to personify a storm and treat it as a demon, focusing upon its destructive elements, or those elements that to you appear destructive.


Change of form is not destructive. The explosive energy of a storm is highly creative. Consciousness is not annihilated. A storm is part of creativity. You view it from your own perspective, and yet one individual will feel within the storm the unending cycle of creativity, and another will personify it as the work of the devil.


Through all your lives you will interpret the reality that you see in your own way, and that way will have its effect upon you, and in turn upon others. The man who literally hates, immediately sets himself up in this fashion: He prejudges the nature of reality according to his own limited understanding.


Now I am emphasizing the issue of hate in this chapter on reincarnation because its results can be so disastrous. A man who hates always believes himself justified. He never hates anything that he believes to be good. He thinks he is being just, therefore, in his hatred, but the hatred itself forms a very strong claim that will follow him throughout his lives, until he learns that only the hatred itself is the destroyer.


I would like to make it clear that there is nothing to be gained, either, by hating hatred. You fall into the same trap.


What is needed is a basic trust in the nature of vitality, and faith that all elements of experience are used for a greater good, whether or not you can perceive the way in which "evil" is transmuted into creativity. What you love will also be a part of your experience in this life and others.


The most important idea to be remembered is that no one thrusts the experience of any given lifetime upon you. It is formed faithfully according to your own emotions and beliefs. The great power and energy of love and creativity is apparent in the mere fact of your existence. This is the truth so often forgotten - that [the combination of] consciousness and existence continues and absorbs those elements that seem to you so destructive.


Hate is powerful if you believe in it, and yet though you hate life, you will continue to exist.


——摘自《灵魂永生》(Seth Speaks: The Eternal Validity of the Soul)

校译: 美编:代苏


赛斯说●第七十五期》

?赛斯说” (

?

? ( ) “群共享里有赛斯资料中英文版下载”


赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法藏、道家经典古籍、太乙数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:终于明白恨人不容易发布于2022-05-10 10:59:54

相关推荐