标签:【白话解经】【翻译经】

3154.[原文:]光老矣,目力不给,已于二十二年冬登新,申报(按即新闻报,申报)半月刊,拒绝一切信札差事。

序文不能作,以无精力目力,非不愿为经效劳也。即此来往信,乃以手眼二镜强勉从事。若用其一,尚不能见。当悯光老而业重障深,不以见怪,则幸甚。

以白话解用译字,未免有僭译经之过,不可不慎。

凡说话须按事实,汝之推尊于光,何异以平民称皇帝,欲不累我以凡滥圣之愆,何可得乎。切戒切戒。



[白话:]印光大师说自己老了,目力不济,已经在1933年冬天登报声明,拒绝一切信札差事。

不能写作序文,因为没有精力目力。并非不愿为佛经效劳啊。即便是这样的来往信件,印光大师也要用放大镜加上眼镜才能勉强从事。如果只用一个,都没办法看见。应当怜悯印光大师年老而且业障深重,不因此见怪,那就幸甚。

白话解如果称为译,那就未免有僭越译经的过失,不可不慎啊。

译相当于是用另外一种文字来表述,所以叫做翻译;白话只能叫做解,白话也是中文,文言文也是中文,用同样的文字来解释,这个不能称之为译。如果你用英文来准确翻译佛经的内容,这个可以叫做译。

凡是说法必须按照事实,你推尊于印光大师,就好像把平民称呼为皇帝,想要不连累我遭受以凡滥圣的过愆,又怎么可能呢?千万要戒除这个作派啊。

往期精彩回顾:

女子经期可以诵经念佛拜佛吗?

念佛念观世音,当发改过迁善,自利利人之心

诸恶莫作众善奉行

怎样做一个合格的女性?

为什么要善根培植?


净土法门,净土,净土法门早课,极乐净土,净土五经一论,净土宗祖师净土法门,净土,净土法门早课,极乐净土,净土五经一论,净土宗祖师净土法门,净土,净土法门早课,极乐净土,净土五经一论,净土宗祖师



净土法门,净土,净土法门早课,极乐净土,净土五经一论,净土宗祖师净土法门,净土,净土法门早课,极乐净土,净土五经一论,净土宗祖师净土法门,净土,净土法门早课,极乐净土,净土五经一论,净土宗祖师

防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:3154.白话解经与翻译佛经,有哪些本质区别?发布于2023-06-27 19:44:03

相关推荐