本德宗章第四

  夫志,心笃行之术,长莫长于博谋。
  注:谋之欲博。
  译文:人要以道德作为一生的根本,并切实专心施行;人生中没有比足智多谋更能保持长久的了。
  译注:谋划必须全面周密。

  安莫安于忍辱
  注:至道旷夷,何辱之有。
  译文:人生的安全没有比能忍受耻辱更安然无患的了。
  译注:达到了道的高境界,心胸就旷达坦荡,又有什么耻辱不能忍受的呢?

  先莫先于修德。
  注:外以成物,内以成己,修德也。
  译文:人生没有比修养德行更需先做的。
  译注:对外帮助他人,对内成就自己的事业,这就是修养德行。

  乐莫乐于好善,莫神于至诚。
  注:无所不通之谓神。人之神与天地参,而不能神于天地者,以其不至诚也。
  译文:人生没有什么比好行善事更快乐的了,也没有什么比真诚更能达到神通的境界了。
  译注:没有什么不通晓就称为神。人的精神可以与天地并立,但如果不能与天地相通,就因为它还不是最真诚。

  明莫明于体物。
  注:《记》云:“清明在躬,志气如神。”如是,则万物之来,其能逃吾之照乎?
  译文:没有谁比能体察万物更明达的。
  译注:《记》说:“身上充满清静明通之气,意志和精神就如神灵一样无所不知。”若是这样,天地万物怎能逃出我镜子的照映呢?

  莫吉于知足。
  注:知足之吉,吉之又吉。
  译文:人生没有比自知满足更吉利无凶的了。
  译注:知足所带来的吉利,是吉利之中最吉利的。

  苦莫苦于多愿。
  注:圣人之道,泊然无欲,其于物也,来则应之,去则无系,未尝有愿也。古之多愿者,莫如秦皇、汉武,国则愿富,兵则愿强,功则愿高,名则愿贵,宫室则愿华丽,姬嫔则愿美艳,四夷则愿服,神仙则愿致。然而国愈贫,兵愈弱,功愈卑,名愈钝,卒至于所求不获,而遗恨狼狈者,多愿之所苦也。夫治国者,固可不多愿,至于贤人养身之方,所守其可以不约乎?
  译文:人生没有比多欲望痛苦的了。
  译注:圣人的处世原则是恬淡自然,没有什么过分的需求,在物质方面,有就接受它,没有就没什么牵挂,从来没有太多的欲望。古代有过多愿望的人,没有谁能超过秦始皇和汉武帝的,他们希望国家富裕,希望武力强大,希望功德崇高,希望声名显赫,希望宫室华丽,希望嫔妃美艳,希望四方小国都归顺,甚至希望能招徕神仙。虽然这样,国家却更加贫困,兵力弱小,功德更加低微,声名更加不显著,最终什么都没有获得,而留下终身悔恨,窘迫不堪,这就是欲求过多所造成的。治理国家的人固然不可有过多的愿望,就是对于贤人修养身心,他所遵循的原则难道不是俭朴而没有贪欲吗?

  悲莫悲于精散。
  注:道之所生谓一,纯一之谓精,精之所发之谓神。其潜于无也,则无生无死,无先无后,无阴无阳,无动无静;其舍于形也,则为明为哲,为智为识。血气之品,无不禀受。正用之,则聚而不散;邪用之,则散而不聚。目淫于色,则精散于色矣;耳淫于声,则精散于声矣;口淫于味,则精散于味矣;鼻淫于臭,则精散于臭矣。散之不已,其能久乎?
  译文:人生没有什么比精气耗散更悲哀的。
  译注:大自然变化发展,天地之间产生了一种混沌之气,混沌中的纯朴之气就叫做精气,精气显现出来就叫做精神。当它隐藏起来以致于看不到的时候,它就没有生也没有死,没有先也没有后,没有阴也没有阳,没有动也没有静。当它停留在似乎有形的东西上,就表现为聪明、敏睿、智慧和才识。有血液和气息的万物,没有不是禀承这种精纯之气而形成的。对这种精纯之气,如果用得正确,它就聚集而不消散;如果用得不正确,它就消散而不聚集。如果眼睛沉湎于美色,那么精气就消散在美色当中;如果耳朵沉恋于歌舞,那么精气就消散在歌舞当中,如果口贪恋于美味佳肴,那么精气就消散在美味佳肴当中;如果鼻子沉迷于气,那么精气就消散在香气当中。如果像这样消散不停,那么生命怎能长久呢?

  病莫病于无常
  注:天地所以能长久者,以其有常也。人而无常,不其病乎。
  译文:人生的病痛没有比身心变化不定、机能紊乱无序更严重的。
  译注:天地万物之所以能长久存在,就因为它按照自然界的规律有序不紊地变化发展。人的生长规律如果无序,怎能不疾病缠身呢?

  短莫短于苟得。
  注:以不义得之,必以不义失之,未有苟得而能长也。
  译文:人生中短暂的东西没有比不当得而得到的更短暂了。
  译注:用不合道义的手段得来的东西,必定会通过不义的途径失去,世上没有不当得而得的东西能长久拥有的。

  幽莫幽于贪鄙。
  注:以身徇物,阎莫甚焉。
  译文:人生没有比贪婪卑鄙更昏庸的。
  不珍爱自己的身体,却为追财逐物而死,真是太愚蠢了。

  孤莫孤于自恃。
  桀纣自恃其才,智伯自恃其强,项羽自恃其勇,王莽自恃其智,元载、卢杞自恃其狡。自恃则气骄于外,而善不入。耳不闻善,则孤而无助,及其败,天下争从而亡之。
  译文:人生孤立没有比自负更孤立无援的。
  译注:桀王纣王自负有才能,智伯自负力量强大,项羽自负勇猛,王莽自负聪明,元载、卢杞自负狡猾。如果自负,那么骄横之气定流露出来,有益的劝告就听不进。听不进有益的劝告,就一定孤立无助,而当他一旦失败,天下人就会争着跟从使他失败的人加速他的灭亡。

  危莫危于任疑。
  注:汉疑韩信而任之,而信几叛。唐疑李怀光而任之,而怀光遂逆。
  译文:人生中危险的事没有比任用可疑之人更危险的。
  汉代刘邦猜疑韩信谋反却又任用他,以致韩信差点叛乱。唐德宗猜疑李怀光谋杀自己却又任用他,以致李怀光叛逆。

  败莫败于多私。
  注:赏不以功,罚不以罪,喜佞恶直,党亲远疏,小则结匹夫之怨,大则激天下之怒,此私之败也。
  译文:人生中没有比私心太重更能招致失败的。
  译注:不根据功劳高低进行奖赏,也不根据罪责轻重进行惩罚。喜欢奸巧谄媚的小人,而厌恶正直敢言的忠臣。偏袒亲近自己的小人,疏远不亲近自己的贤人。如果是这样,后果小就结个人怨仇,后果大就激起天下人的愤怒,这就是私心所招致的失败。
  右第四章,言本宗不可以离道德。
  以上是第四章,说的是人的根本不可以偏离道德。

素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得素书,笃行之术,笃行,忍辱,修德,苟得

欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:素书第四章发布于2021-07-11 00:40:19