玉卮无当

玉器和瓦罐

韩非子·外储说右上》

【原文】

堂溪公谓昭侯曰:“今有千金之玉卮,通而无当,可以盛水乎?”

昭侯曰:“不可。”

“有瓦器而不漏,可以盛乎?”

昭侯曰:“可。”

对曰:“夫瓦器至贱也,不漏可以盛酒。虽有千金之玉卮,至贵而无当,漏不可盛水,则人孰注浆哉。今为人主而漏其群臣之语,是多用以指无当之玉卮也,虽有圣智,莫尽其术,为其漏也。”

昭侯曰:“然。”

昭侯闻堂溪公之言,自此之后,欲发天下之大事,未尝不独寝,恐梦言而使人知其谋也。

【今译】

(韩昭侯是战国韩国一个有作为的国君。他比较注意听取臣下的意见,可是对宫中很机密的事情,却常常无意中透露出去。)

一次,堂溪公问韩昭侯,说:“现在有一个价值千金的玉制酒器,上下相通,没有底,能够用它来盛水吗?”

韩昭侯回答说:“不能。”

堂溪公又问:“现在有个陶器,不漏,能够用它来盛酒吗?”

韩昭侯回答说:“能。”

堂溪公说:“那陶器不值钱,但因为它不漏,就可以盛酒;玉卮虽然价值千金,非常贵重,可是它没有底,因为漏,因此连水也不能盛。现在,作为人主国君随便将大臣的话泄露出去,这就像一个没有底的玉卮一样,这样能把国家治理的好吗?即使他有绝顶的智慧,也不能尽显他的才干,因为他漏啊!”

韩昭侯觉得堂溪公这话说得很有理,说:“是这样的。”

以后,凡遇有大事,他总是独自一个人在一间房子里睡觉,唯恐睡觉时说梦话,将事情泄露出去。

【赏析】

为人主而漏其君臣之语,譬犹玉卮之无当。原文以无底的玉卮比喻国君不能保密,遗误国家大事。

“玉器和瓦罐”堂溪公开导韩昭侯的故事:一只白玉制成的器物,虽然华贵,但没有底,用它连水都盛不了;一只泥瓦制成的酒杯,虽不算贵重,但它有底,能够用来盛水。做为国君而泄漏群臣的言论,就像无底的玉杯一样。

卮:古代一种盛酒器。

玉卮:玉制的盛酒器。

当:器皿的底部。

无当:无底。

“玉卮无当”玉杯无底。比喻华丽贵重而不实用的东西。华丽而无用,也指讲话不知保守秘密


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:玉卮无当,玉器和瓦罐《韩非子·外储说右上》发布于2024-03-06 18:08:31