农历四月初八,欣逢三界导师、四生慈父,本师释迦牟尼圣诞,这一天也被称为浴佛节,是佛弟子们一年中最祥、最重要的节日。


《悲华经》记载:当佛陀生身为宝海梵志时,在宝藏如来前发五百本愿,于未来在五浊恶世


佛陀降生人间,一手指天一手指地“天上地下唯我独尊”。带着无量劫所修的福德来到我们的地球上,示现成佛,为人类带来了一盏智慧明灯。


——三参法师



【意大利&英语双语视频】

小视频拍摄&剪辑:妙觐




 This eighth day of the fourth lunar month marks the joyous anniversary of the guru of three realms, the compassionate father of the four forms of birth – the fundamental Master, Shakyamuni Buddha. This day is named as the Buddha bathing festival, a most auspicious and significant festive day of the year in the eyes of the Buddha’s disciples. 


As documented in the Karunā-pundarīka-sūtra: When the Buddha was Brahman Bao Hai in his past life, he made five hundred vows in the presence of Bao Zang Tathagata, to attain the Way in the world of five turbidities. 


When the Buddha descended upon the mortal world, one of his hand pointed toward the sky, the other hand pointed toward the ground:

“I am chief of the world,

Eldest am I in the world,

Foremost am I in the world.

This is the last birth.

There is now no more coming to be.”

Bringing with him unto our earth the blessings & merits accumulated through endless kalpas, manifesting the attainment of Buddha-hood, he brings the beacon of wisdom to mankind. 


—— San Can Master


英语翻译:妙莲

英语读诵:智广



Questo ottavo giorno del quarto mese lunare segna il gioioso anniversario del guru dei tre regni, il padre compassionevole delle quattro forme di nascita: il Maestro fondamentale, Shakyamuni Buddha. Questo giorno è chiamato la festa del bagno del Buddha, un giorno festivo più propizio e significativo dell'anno agli occhi dei discepoli del Buddha.


Come documentato nel Karunā-pundarīka-sūtra: Quando il Buddha era Brahman Bao Hai nella sua vita passata, fece cinquecento voti alla presenza di Bao Zang Tathagata, per raggiungere la Via nel mondo delle cinque torbidità.


Quando il Buddha discese sul mondo mortale, una delle sue mani puntava verso il cielo, l'altra puntava verso il suolo:

"Sono il direttore del mondo,

Sono il più anziano nel mondo,

Il primo sono io nel mondo.

Questa è l'ultima nascita.

Ora non c'e' più niente che verra'. "

Portando con sé sulla nostra terra le benedizioni e i meriti accumulati attraverso infiniti kalpa, manifestando il conseguimento della Buddità, porta il faro della saggezza all'umanità.


——Maestro san can


意大利语翻译&读诵:圆忍



法语视频】

小视频拍摄&剪辑:妙觐




Ce huitième jour du quatrième mois lunaire marque le joyeux anniversaire du guru des trois royaumes, le père compatissant des quatre formes de naissance - le ma?tre fondamental Shakyamuni Bouddha. Ce jour est est également connu comme la fête du bain du Bouddha, un jour de fête des plus propices et des plus significatifs de l'année aux yeux des disciples du Bouddha.


Comme le documente le Karunā-pundarīka-sūtra : lorsque le Bouddha était Brahman Pohai dans sa vie passée, il fit cinq cents v?ux devant le Pohai Tathagata, pour atteindre la Voie dans le monde des cinq turbidités.


Lorsque le Bouddha est descendu dans le monde des mortels, une de ses mains a pointé vers le ciel, l'autre vers le sol :

" Je suis le chef du monde,

Je suis l'a?né du monde,

Je suis le plus grand du monde".

En apportant avec lui sur notre terre les bénédictions et les mérites accumulés au cours d'interminables kalpas, en manifestant l'atteinte de l'état de Bouddha, il apporte le phare de la sagesse à l'humanité.


——le vénérable 

Ma?tre San Can

   

法语翻译&读诵:妙岸




【德语视频】

小视频拍摄&剪辑:skywind




Am achten Tag des vierten Monats des Mondkalenders, wird der Geburtstag vom Guru der Trailokya (drei Welten), dem gütigen Vater der Caturyoni (vier Arten der Geburt) und dem wahren Lehrer Shakyamuni Buddha gefeiert.

Dieser Tag wird auch als Buddha-Badenfestival bezeichnet, das verhei?ungsvollste und wichtigste Fest des Jahres

für Buddhisten.


?Kurunapundarika-Sutram“ berichtet:

Als Buddha in einem früheren Leben Brahman Bao Hai war, legte er vor dem Tathagata Bao Zang fünfhundert Gelübde ab, dass er Bodhi in zukünftiger Pancakasayha (die Welt der fünf Trübungen) zu erlangen.


Der Buddha wurde in diese Welt hineingeboren, mit einer Hand Richtung Himmel gerichtet und die andere zur Erde,

und verkündete:

?Vorzüglichster, bin ich über Himmel und Erde hinaus“.

Er kam auf diese Welt mit dem Verdienst von unermesslichem ?on, zeigte den Werdegang eines Buddhas und brachte der Menschheit ein Leuchtfeuer der Weisheit.


——San Can Meister


德语翻译:

Jiangxia Zhou 

Markus Zhou-Schneider

德语读诵:

Markus Zhou-Schneider



【日语视频】

小视频拍摄&剪辑:skywind






旧暦の四月八日は、いよいよ三界(さんがい)導師(どうし)、四生(よんせい)(卵生(らんせい)、胎生(たいせい)、湿生(しっせい)、化生(かせい))慈父(じふ)である本師(ほんし)お釈迦牟尼仏(しゃかむにぶつ)の聖(せい)なる降誕(ごうたん)になります。この日は、灌仏会(かんぶつえ)(浴仏会(よくふつえ))とも呼ばれ、仏弟子(ぶつでし)にとっては、一年中最も吉祥(きちじょう)(めでたい)で、最も大切な祭りである。


『慈華経(ひけきょう)』には、 このように記載(きさい)されています。「お釈迦様の前世(ぜんせ)であった宝海(ほうかい)という梵志(ぼんし)(Brahmacārin 清浄な行いを志(こころざし)にしている行者(ぎょうしゃ))は、宝蔵如来(ほうぞうにょらい)のもとで、500大願(たいがん)を祈誓(きせい)し、将来五濁悪世(ごじょくあくせ)の中で成仏するようにと祈願(きがん)しました。」とあります。


ブッダは人間に降誕(ごうたん)された時に、片手(かたて)で天を指し、片手で地を指し、「天上(てんじょう)地下(ちか)唯我独尊(ゆいがどくそん)」(この「我」とは仏様で、つまり我々一人一人備わっている仏性のことで、天上天下においては、仏性(ぶっしょう)だけが尊(とうと)いということだ。)と仰った。お釈迦牟尼仏は無量劫(むりょうごう)にわたって修行して積み重ねてきた福徳(ふくとく)を持ちながら、我々の地球上にお越しになられ、成仏(じょうぶつ)を示して、人類(じんるい)に知恵の燈明(とうみょう)をもたらしてくださった。


——さんさんほうし


翻訳&朗読:円明



微信文章往期精选


【画话】观音菩萨前世今生——恭迎观世音菩萨圣诞,转载功德亿倍
下集来了!| 天阙之门——三星堆文明消失的秘密
震撼首发 | 树天梯——解读神秘的三星堆文明
佛七开示 | 如何念佛
【祈请文殊菩萨赐加持】一起进入《文殊菩萨祈祷颂》
殊胜的六字四声念佛法
太好哭的《你好,李焕英》,让佛法擦去你的泪
新年献礼最新视频】全网首发2020年大事记 | 2020,洞见一切
【最新原创佛曲】全网首发|觐见智慧文殊圣尊祈祷文
念无量光无量寿的殊胜功德利益
慧日法堂精彩夜话:“1+1=2”后续——原来是“0”最伟大
不能错过的慧日法堂精彩夜话:当佛法遇上“1+1=2”
慧日专属表情包“法喜充满的嘻嘻”来啦!
微信是怎样炼成的
全网首发 | 原创佛曲《善师赞》,带给你新年光明、吉祥
大悲愿力 人间怙主 ——慧日寺举行“纪念悟公上人诞辰一百周年图片展”开幕式
全网首发 |《悟公上人四十六个了字见性歌》MV
全网首发|慧日传媒原创文化专题大片《大唐命脉》震撼发布
超燃首发 | 看着MV听着歌,这个大片我们这样开场……
《佛说无量寿经讲记视频合集  {精美版}

 


什么!招募义工,还不赶快报名!


我们用心选择图文,陪伴读者走过漫漫时光,如果您也怀揣信仰

擅长英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、韩语、日语、瑞典、挪威语、荷兰语等语种翻译,文字编辑,和图文海报设计,那就别犹豫啦!邮箱:Huiriguoji_recruit@qq.com

~随喜转发~


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
Empire CMS,phome.net

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:【英法德意日五国语种视频】天上地下唯我独尊发布于2022-02-23 14:46:36