The Sutra of Forty-two Chapters - 20
說四十二章經 第20章
後漢 西域沙門迦攝摩騰 竺法蘭 同譯

Translated jointly by Indian Sramana Kasyapa Matanga and Dharmaraksa in the Later Han Dynasty

 
△ 中文 | 德焱     英文 | 弘惠  00 : 15 开始 
 

第20章 推我本空

Self is Empty by Inference

佛言。當念身中四大。
The Buddha said: "You should think of the four elements of which the body is composed.

各自有名。都無我者。

Each of them has its own name, and there is no such thing there known as ego.


我既都無。其如幻耳。

As there is really no ego, it is like unto a mirage."



英文版经文转载自 菩提字幕屋,英译者 D.T. Suzuki

English  version sourced from Bodhi Fansubs, translated by D.T. Suzuki



△ 英文 | 释宏添     中文 | 德焱 02 : 45 开始                             


法师讲解:推我本空

Commentary:  Self is Empty by Inference



The Four Great Elements that the Buddha mentioned are earth, water, fire and wind. These are the physical elements that make up our body, and each of them has its unique characteristics. Since the Four Great Elements are physical matters, they are classified under the Aggregate of Form in the Five Skandhas or Five Aggregates. As for the other four aggregates, they are spiritual in nature. In fact, the formation of any matter in the universe cannot be possible without the Four Great Elements.  

佛说的四大是指地、水、火、风。这是构成我们身体的物质元素,而每种元素都有它的特性。因为四大是物理性的东西,它是归纳为五蕴中的色法,而其余四蕴则属于精方面。事实上,宇宙万物的合成都离不开四大。 


Let’s now take a look at the characteristics of the Four Great Elements: The Element of Earth is solid in nature which is characterized by its firmness and the ability to support. Our bones, solid internal organs, hair, nails, etc., all are examples of the Element of Earth. As for the Element of Water, it is characterized by its liquid nature which can prevent substances from scattering around. Blood and body fluid are examples of it. The next one is the Element of fire. It possesses the feature of warmth which can prevent matters from decay, and body temperature belongs to this element. The last one is the Element of Wind which is characterized by its fluidity. It enables the smooth circulation of matters, and it is represented by our breathing. When the Four Great Elements lose balance we will become sick; for example disorder in the Element of Earth will cause fatigue, disorder in the Element of Water will cause swelling, disorder in the Element of Fire will cause fever, and disorder in the Element of wind will cause joint pains, etc.

我们再看看四大的每个特性:地大本质是固体,它有坚硬性及支撑性,例如骨骼、固体器官、毛发等等都属于地大。水大具有湿性,使物质不会散溢,例子有血液、体液等。继续是火大,它具有暖性,能使万物不至败坏,而人的体温就是属于火大。最后是风大,它的特点是具有流动性,令万物可以流转畅通,而人的呼吸就是风大。当四大失调时,我们便会生病,如地大失调会导致身体沉重,水大失调时身体会肿胀;火大失调时浑身发热;风大失调时关节疼痛等。


The Vimalakirti Sutra said: “The aggregation of the Four Great Elements produces the so called body. Since the nature of the Four Great Elements has no substance, our body has no real existence either. ” It follows that our body is just the result of conditional aggregation of the Four Great Elements, and its existence is illusory. However because of our attachment, we tend to recognize this aggregate as Me, and create all kinds of karma for it. In fact everything is just an illusion.   

《維摩詰所說經》云:“四大合故,假名為身;四大無主,身亦無我。”我们的人身只是四大因缘假合,并非实有, 但我们因为执著,喜欢给它一个名目称之为“我”,并为它作种种业,其实这一切都是假象。



讲解 | 释宏添   北京天开寺
By Bhiksu Hong Tian,  Tiankai Temple





△ 单词 | 弘惠


  主要词汇 - 20  
Vocabulary




  1. inference [??nf?r?ns] n. 推论;推断


  2. the aggregation of the Four Great Elements [??ɡr??ɡe??n] 四大和合


  3. earth, water, fire and wind 地、水、火、风


  4. aggregate [??ɡr?ɡ?t , ??ɡr?ɡe?t] n. 聚合体


  5. Five Skandhas or Five Aggregates  五蕴


  6. the Aggregate of Form 色蕴


  7. fluidity [flu??d?ti] n. 流动性;流质


  8. fatigue [f??ti?ɡ] n. 疲劳;劳累


  9. the Vimalakirti Sutra《维摩诘所说经》
  10. substance ['s?bst?ns] n. 实质
  11. have no substances 非实有
  12. illusion [??lu??n] n. 假象;幻想的事物
  





讲解 | 释宏添
英文校对 | Cindy
汇编 | 德山
英文朗读 | 释宏添  弘惠
    中文朗读 | 德焱
音频 排版 | 惟海  德容
图片来自网络


天开见心堂原创出品,欢迎转发朋友圈

内容仅限交流学习,不作任何商业用途
如需转载,请于后台留言,获得授权
欢迎扫描二维码

加入学习群一同学习


佛法双语工作

目录汇总


佛说四十二章经 第19章
佛说四十二章经 第18章
佛说四十二章经 第17章
佛说四十二章经 第16章
佛说四十二章经 第15章
佛说四十二章经 第14章
佛说四十二章经 第13章(2)
佛说四十二章经 第13章(1)
佛说四十二章经 第12章(2)
佛说四十二章经 第12章(1)
佛说四十二章经 第11章
佛说四十二章经 第10章
佛说四十二章经 第9章
佛说四十二章经 第8章
佛说四十二章经 第7章
佛说四十二章经 第6章
佛说四十二章经 第5章(3)
佛说四十二章经 第5章(2)
佛说四十二章经 第5章(1)
佛说四十二章经 第4章
佛说四十二章经 第3章
佛说四十二章经 第2章
佛说四十二章经 第1章
佛说四十二章经 序 
北京天开寺佛法双语工作坊 | 简介&答疑




来源:天开法语















延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)
Empire CMS,phome.net

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题: 佛法双语工作坊经典连载:佛说四十二章经(第20章)发布于2022-01-21 13:36:19