妙法蓮華經 藥草喻品第五(21)

The Lotus Sutra Chapter V Herbs(21)


I see everywhere, and regard all as equal.

I have no feelings of like or dislike;

For me there is no this or that.

Nor do I have either love or hate.

我觀一切,普皆平等,無有彼此,愛憎之心。

“如來認爲一切衆生普皆平等,所以沒有任何愛此憎彼之心。

I have no attachments and make no distinctions,

And so always teach the Dharma equally to all;

And teach the same thing to one person

As I teach to everyone else.

我無貪著,亦無限礙,恒為一切,平等說法。如為一人,眾多亦然,

我沒有任何貪着,所以也沒有任何障礙,我恒久不息地爲一切衆生平等無别地講經說法。我對一人這樣說,我對衆人也這樣說。

Excerpted from chapter ten of The Lotus Sutra

节选自法华经》

推荐阅读 Recommended Reading


妙法蓮華經 藥草喻品第五(16)The Lotus Sutra Chapter V Herbs(16)

妙法蓮華經 藥草喻品第五(17)The Lotus Sutra Chapter V Herbs(17)

妙法蓮華經 藥草喻品第五(18)The Lotus Sutra Chapter V Herbs(18)

妙法蓮華經 藥草喻品第五(19)The Lotus Sutra Chapter V Herbs(19)

妙法蓮華經 藥草喻品第五(20)The Lotus Sutra Chapter V Herbs(20)

—————————●End●————————

                                               


版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:妙法蓮華經 藥草喻品第五(21)The Lotus Sutra Chapter V Herbs(21)发布于2024-04-10 11:47:13

相关推荐